He Chu has so many people. What does it mean?

The meaning of "why".

Source: "The Death of Xiang Yu" by Sima Qian of the Western Han Dynasty

Excerpt from the original text: King Xiang's army lay down on the wall. The soldiers were few and exhausted, and the Han army and the princes were surrounded by many soldiers. Hearing at night that the Han army was besieged on all sides, King Xiang was shocked and said: "Have all the Han troops been in Chu? How many people are there in Chu!" King Xiang got up at night and drank in his tent. There is a beautiful woman named Yu, who is often lucky to follow her; a horse named Zou, whom she often rides on. So Xiang Wangnai's tragic song is generous, and he wrote a poem in his own poem: "Strengthen the mountain and the world is overwhelming, but the times are unfavorable, but the dying is not going to die.

What can be done if the dying is not going to die, what can be done if the dying is worried!" The song After several rows, the beauties got along with them. King Xiang wept for several lines, everyone on his left and right wept, and no one could look up.

Translation: King Xiang’s troops were stationed at Gaixia. They were few and far between, and they were out of food. The Han army and the princes’ armies surrounded him heavily. Late at night, (Xiang Yu) heard the Han army singing Chu songs from all sides. Xiang Yu was shocked and said, "Did the Han army conquer all the Chu people? Why are there so many Chu people on the Han army's side?" So King Xiang got up at night and drank wine in his tent.

There was a beauty named Yu, who was always favored and followed King Xiang; there was a horse named Zou, who (Xiang Yu) always rode. At this time, Xiang Yu couldn't help but sing a tragic song, and composed a poem (singed) by himself: "Strength can lift mountains, heroism is unparalleled in the world, if the times are bad, the horse will not run anymore! A beautiful horse will not run. But what will be done, Yu Ji, Yu Ji, how will we arrange it properly?"

Xiang Yu sang several times, and the beautiful Yu Ji sang with Xiang Yu. King Xiang's tears flowed down one after another, and the waiters on the left and right also shed tears. No one had the heart to raise their head to look at Xiang Yu.

Extended information:

Poem appreciation:

The first paragraph about the siege of Gaixia focuses on the two continuations of "Besieged on All Sides" and "Generous Elegy" sexual events. "Generous Elegy" laments one's bad luck and reluctantly bids farewell to Mingzhui and Yuji, full of sadness and helplessness. When Xiang Yu foresaw his fate of failure, he sang "Gaixiage". This song made Xiang Yu's image full of tenderness.

"Generous Elegy" fully reflects Xiang Yu's sad character. Men can't help crying. In the flick, Xiang Yu was "crying for several lines" at this time, exaggerating the sadness of a hero at the end of his life. This unparalleled hero burst into tears after singing, and the people around him couldn't bear to witness such a scene. It is the heart of generals and soldiers, and also describes the tragic situation of the overlord.

Baidu Encyclopedia-The Death of Xiang Yu

Baidu Encyclopedia-He