Then I wonder how many times people can feel the source of summer.

Then I wonder how many times people can feel summer. The source is the loneliness of two billion light years.

1, a brief introduction to the loneliness of two billion light years.

This book is composed of 120 poems (of which 17 is a new work) written by Tanigawa and his bosom friend translator Tian Yuan, with the highest artistic achievement and the widest spread. This is the most complete and exquisite collection of Shuntaro Tanikawa's poems at present. This book was translated by Tian Yuan, a famous poet and expert in Chinese and Japanese poetry studies.

2. Introduction to the loneliness of two billion light years.

The author describes nature, life and love, and the poem is full of clarity and warmth. He lamented that the universe, the stars and the wind, eternal loneliness and poetic sentimentality flowed between the lines.

The book is divided into six parts: the promise of the world, the end of spring, the day when birds disappeared in the sky, the placenta of language, the sad angel, if language. The author sang a distant and pure love song to the world with his poems containing exquisite skills and amazing imagination.

Comment on The Solitude of Two Billion Light-years and the Brief Introduction of the Author and Translator

1, evaluation

Shuntaro Tanikawa's continuous creativity is admirable. Many of his poems are full of profound meanings, including feelings about life and pure art, which are not difficult but also full of true feelings. Its language image is simple, maintaining a proper ethereal and fresh feeling.

With outstanding achievements, he really realized the search for language for the continuation of life. He has brought some inspiration to China's contemporary poetry and inspired the creative vitality of some poets.

2. Brief introduction of the author and translator

Author: Shuntaro Tanikawa, a famous Japanese poet, playwright, picture book writer and translator, is one of the most widely read and influential poets in the international poetry world. The language of his works is simple and profound, full of superhuman imagination. He changed the writing direction and order of Japanese postwar poetry, was a Japanese national poet and the standard-bearer of modern poetry, and was nominated by Nobel Prize in Literature for many times.

Translator: Tian Yuan, a famous poet and translator living in Japan. He received a doctorate in Japanese postwar poetry from Ritsumeikan University, and is now a professor at Chengxi International University in Japan. In 20 10, he won the 60th prize, known as the Akutagawa Prize for Japanese Modern Poetry, and became the first China person to win this honor.