Please ask Hatsune Miku Yuehua to answer Giger's lyrics, plus Canadian dollars.

The song of Chinese rose.

Lyrics: リョータィ

Composer: ã¡ã‡Â·p

Arranged by ã¡ã‡Â·p

White: Hatsune Hatsune.

ã‚ãã‚‹ ã²ã¨ã¨ã›

Yan Jing ren

Welcome the new year.

ã¾ãŸã™ãŽã‚‹ ã²ã¨ã¨ã›

mata sugiru hitotose

Send away the old year again

ã‚ãã‚‹ ã²ã¨ã¨ã›

Yan Jing ren

Welcome the new year.

ã¾ãŸã™ãŽã‚‹ ã²ã¨ã¨ã› ã‚ã

mata sugiru hitotose aa

Send away the old year again

This is a night of bamboo leaves.

Don't be afraid.

Night with swaying bamboo leaves

Love song ãれるã¨

Koiliuta Kuru Kimito

Send you love songs.

ãƒã¦ã¾ãŸã‚‹ã¯ Flowers

saite mata chiru wa hana

Flowers bloom and fall.

ã“ã®ðŸŠ·ã¡ã‚‚ãƒã¤ã‹ã¯ã‚‹?

Kono Mumumao?

Will this relationship die like this one day?

ã¾ã‚ã‚Œã¾ã‚れれ㨠windmill.

Maware maware hoshi to kazaguruma.

Spin, spin, stars and windmills

There is no such thing as cloud, moon or road.

kumoma no tsuki eno michi yo kuchite

The road to the moon collapsed in a gap in the clouds.

ã“ã“ã« ã“ã“ã« ã„ã‚‹ã ã‘ã§ã‚‚ã„ã„

kokoni kokoni irudake demoii

In this land, I just want you by my side.

Endure flowers.

Ninja Satsuma Naimi Dabana

Secretly blooming flower of tears

Fifteen nights in Ye Yue.

hazuki no juugoya

Fifteen nights in Gui Yue

ãªã‚ˆã®ã¹

Nayo times no shirabe

Yu Jun's Poems

ã‚ãã‚‹ã¾ãŸ January

Eyes in January mata

Welcome the full moon

January.

January in Sugiyama

Send away another full moon

ã‚ãã‚‹ã¾ãŸ January

Eyes in January mata

Welcome the full moon

ã™ãŽã‚‹ January ã…ã…

January in Sugiyama

Send away another full moon. Mm-hmm.

Steamed in a bag.

I love you, firefly. I love you.

Fishing for bell flowers in summer is paid together with this sultry summer feeling.

Far away, empty, dim color.

I don't know what you're talking about.

The eyes reflected a gray color in the distant sky.

Go, go, go, go, bridge.

Kiete kiete hikari to kakehashi

Vanishing, Vanishing, Moonlight and Arch Bridge

Let it rain, let it go, let it go.

I think I'm dead.

Just get wet in the rain and disappear forever.

らã’ㄲらã’ã®

yurage yurage sawa kikyou no ao

Shake the blue of the big flower.

ã“ã®ã®ã®ã“ã®ã®ã®ã®ã®ã®ã®ã®ã®ã®ã®ã®ã®ã®ã®ã®ã®ã®ã®ã® 12

kono mi kokoro nejibana

Body and mind are like weeds.

The sound of the south wind blowing bamboo forests.

South wind and deep foliage near forest

The south wind blows through the bamboo forest.

After the season.

Shan mu Ji yue wo mou

Alternate season

What time?

modoranu toki wo

Gone forever.

After the season.

Shan mu Ji yue wo mou

Alternate season

What time is it?

modoranu toki wo nn

Gone forever. Mm-hmm.

Bamboo leaves are not used for the night.

Don't be afraid.

Night with swaying bamboo leaves

I think of Lily (ã—ã¦ã•ã‚†ã‚Š).

omoi dashite sasayuri

Memories of wild lily

Near, near, near, near, near, near, near.

dipped beam

Gradually, gradually close.

ã“ã®ã•ã• Agisai ã®

Kono Osa ajisai no shizuku

The dew of this blue hydrangea

ã¾ã‚ã‚Œã¾ã‚れれ㨠windmill.

Maware maware hoshi to kazaguruma.

Spin, spin, stars and windmills

There is no such thing as cloud, moon or road.

kumoma no tsuki eno michi yo kuchite

The road to the moon disappeared through the cracks in the clouds.

ã“ã“ã« ã“ã“ã« ã„ã‚‹ã¯ãšã§ã¯ãªã„?

kokoni kokoni iruhazu dewanai?

Here, in this land, is not my residence?

Endure flowers.

Ninja Satsuma Naimi Dabana

Secretly blooming flower of tears

The south wind blows incense.

Nanyifeng

The south wind brings your breath.

Go, go, go, go, bridge.

Kiete kiete hikari to kakehashi

Vanishing, Vanishing, Moonlight and Arch Bridge

Let it rain, let it go, let it go.

I think I'm dead.

Just get wet in the rain and disappear forever.

らã’ㄲらã’ã®

yurage yurage sawa kikyou no ao

Shake the blue of the big flower.

ã“ã®ã®ã®ã“ã®ã®ã®ã®ã®ã®ã®ã®ã®ã®ã®ã®ã®ã®ã®ã®ã®ã®ã®ã® 12

kono mi kokoro nejibana

Body and mind are like weeds.

The sound of the south wind blowing bamboo forests.

South wind and deep foliage near forest

The south wind blows through the bamboo forest.

Long time no see ... I hope to adopt it ... here is the original.