Explanation and appreciation of the pinyin of Geshu Ge's ancient poems

1. Pinyin of "Ge Shu Ge"

Bei běi doudǒu Qiqīxīng 高gāo, Ge gēshu shū yè carries a big knife in the night.

Up to now, I have seen the kuīmu mù horse mǎ, but I dare not go past the guòlinlintao táo.

2. Translation

In the dark night, the Big Dipper hangs high,

Ge Shuhan bravely guards the border at night with a sword.

To this day, the Tubo people only dare to herd horses from afar.

They no longer dare to go south and cross Lintao.

3. Notes

Geshu: Refers to Geshu Han, a general of Xuanzong of the Tang Dynasty and a descendant of the Geshu tribe of the Turkic people. Geshu takes the name of the tribe as his surname. "Complete Poems of the Tang Dynasty" has a note in the title: "In Tianbao, Ge Shuhan was the governor of Anxi, controlling thousands of miles of land, and he was very commanding, so I, the West, sang this;

Big Dipper: Ursa Major Part of it;

Peeping: Stealing. Herding horses: refers to Tubo grazing across the border, referring to intrusive activities;

Lintao: Min County on the banks of the Tao River in Gansu Province. Lintan County. Qin built the Great Wall from the west;

4. Appreciation

This is an ode to the famous Tang Dynasty general Ge Shuhan from the northwest border people in the Tang Dynasty. Look, it is a poem that praises Ge Shuhan for resisting Tibetan invasion and stabilizing the frontier. It also expresses the people's ideals and desires for peace and stability through this image. "The Big Dipper is high, Ge Shu carries a knife at night." Xing, the poet uses the Big Dipper hanging high in the sky to express the admiration of the border people for Ge Shuhan. "To this day, I dare not cross Lintao to see the herding horses." In terms of its meaning, the herding horses refer to all intrusive activities. . Since being resisted by Ge Shuhan, Tubo no longer dared to cross Lintao to harass.

This poem is titled "Geshu Song". The reason why Ge Shu is worthy of singing is because he defended the border and resisted. He defends the country against the enemy and the people. However, the author does not directly show how brave and skillful he is in the fierce battle, how resourceful and courageous he is, and how he uses soldiers like a god, etc., but highlights the theme in the first sentence of the poem through side description. The prestige of Ge Shuhan in the hearts of the people is exaggerated. Why are the people praising him and why is the Tubo afraid? In the past, the Tubo people marched straight in, but now they "dare not cross Lintao". This is all about promoting Ge Shuhan's illustrious martial arts. It is very inspiring. "Geshu wears a knife at night". The word "night" is quite particular. It cleverly connects the first and second sentences of Qi Xing, and combines praise and reverence. The emotion is integrated into the characters; at the same time, the tense atmosphere on the border and the vigilance of the characters are portrayed clearly. The concise, powerful and characteristic image contains a heroic spirit, giving people a sense of confidence that they can win in battle, and giving Tubo a deterrent of "not daring to approach". Therefore, it reflects the character. In terms of the inner world and the theme of the poem, "Geshu carries a knife at night" is richer and more expressive than the image of charging into battle, and it is more stimulating to people's imagination.

This "Geshu Song". "" may be a modified and processed work, but its simple and clever, clear and implicit style still shows the characteristics of folk songs.