English translator helps me translate this lyric.

This is a place full of stories. At the Paris World Expo, this year's grace. Fourteen, eight o two. The desire and love of a story are so real. Our artist at that time dreamed of rhyme carving in his dream. We put our world, so we will survive. I don't know where it came from, cathedral times. The beginning of the old world. Unknown new millennium. Where there are stars, people climb up. Life is higher than life. Living in glass and living stones. Stone after stone, day after day. People have their own methods year after year. Man built it with faith and love. These churches have risen. We sing with poets and poets. Love is everything. We assure you, all mankind. It will be fine tomorrow. I don't know where it came from, cathedral times. The beginning of the old world. Unknown new millennium. Where there are stars, people climb up. Life is higher than life. Living in glass, living in stone. I don't know where it came from, cathedral times. The beginning of the old world. Unknown new millennium. People climb there, stars. Life is higher than life. Living in glass, living in stone. But this is destined to be the cathedral era. Barbarian warfare, etc. At the gate of the Paris World Expo. Oh, let them be in these pagans, these saboteurs. A wise man once said. Two thousand years, the end of the world. Two thousand years, the end of the world.

New! Give you a similar expression and see the example usage:

Share to

Retry translation results

Sorry, the system response timed out. Please try again later.

Support Chinese-English, Chinese-Japanese, Thai-English and Japanese-English online translation.

Support web page translation, just enter the web page address in the input box.

Provide one-click clearing and copying functions, support bilingual contrast viewing, and experience more smoothly.