Hong Kong Reunification 10 Anniversary Poem (Long)

Macao

Do you know that "Ma Gang" is not my real name?

I've been away from your children for too long, mom!

But what they took was my body,

You still have my soul.

I've dreamed of my biological mother for 300 years!

Please call your son by his birth name and call me "Macau"!

Mom! I want to come back, mom!

Hong Kong

I am like Huang Bao who keeps vigil in front of Fengge.

Mother, although my position is very small, my situation is very dangerous.

Now the terrible sea lion pounced on me,

Spit my flesh and swallow my ointment;

Mom, I cried and howled, but I shouldn't have called you.

Mom, let me hide in your arms!

Mom! I want to come back, mom!

Taiwan Province Province, China

We are a string of pearls in the East China Sea.

Ryukyu is my younger brother, and I am from Taiwan Province Province.

I still have Zheng's heroic spirit in my chest.

Loyal blood dyed my heirloom red.

Mom, the cool summer is killing me;

Give me an order and I can still attack the city.

Mom! I want to come back, mom!

Weihai port

Let me protect the oldest sea in China again,

The original sacred mountain on the shore here is.

Mom, don't forget that I am an expert in preventing the sea.

I have a Liu Gongdao as my shield.

Come back, it's time.

The remains of saints are buried behind me!

Mom! I want to come back, mom!

Guangzhou bay

The East China Sea and Hungary are my double keys.

I am an iron lock at the back door of China.

Why did you lend me to a thief?

Mom, you should never abandon me!

Mom, let me come back to you quickly.

I want to hold your ankle tightly.

Mom! I want to come back, mom!

Kowloon

My brother Hong Kong is complaining about his pain.

Mom, do you remember your little daughter Jiulong?

Ever since I married Zhenhai Devil,

I have never shed tears for a day!

Mother, I count the auspicious days of mothering every day.

I'm afraid that hope will become an empty dream.

Mom! I want to come back, mom!

Dalian Lushun

We are Lushun and Dalian, twin brothers.

How should our destinies be compared?

Two strong neighbors kicked me back and forth,

We are two mud balls at the foot of the mob.

Mom, it's time to go back. Bring us back quickly.

You have no idea how much our children miss you!

Mom! We'll be back, mom!

This group of poems was written in March 1925, when Wen Yiduo was in new york. In its preface, alsace-lorraine is translated into Lorraine region, which is located at the foot of Faust Mountain in eastern France. It was ceded to Germany in the Franco-Prussian War and returned after the Treaty of Versailles. In the poem, Wen Yiduo compares seven pieces of "lost land" plundered by foreign powers to seven children who are far away from their mothers, crying about their strong feelings of being bullied by foreign countries and eager to return to their mothers' arms. On the one hand, poetry expresses nostalgia and praise for the motherland, on the other hand, it expresses the curse to the imperialist powers.

Three Thoughts on the Return of Hong Kong

( 1)

The Qing court lost power and humiliated the country.

The child was humiliated and heartbroken.

National humiliation and popular resentment have been eliminated,

Dragonfly to the east.

(2)

South Korea humiliated the country and cut Hong Kong,

The great powers are fierce, and the people are miserable.

The principle of one country, two systems has been determined.

Pearls are more brilliant when they belong to the Lord.

(3)

Five-star red flag Xiangjiang,

Take the rice flag away and give it to the emperor.

People on both sides of the Taiwan Strait play Le Kai,

A century-old dream makes the country rich and strong.