Three hundred ancient poems of Bai Juyi's early childhood education in Tang poetry

# Baby # Introduction Bai Juyi (772-846), also known as Lotte, also known as Xiangshan Jushi, also known as Mr. Zuiyin, was born in Taiyuan, and his great-grandfather moved to Xiayi when he was born in Xinzheng, Henan. He was a great realistic poet in the Tang Dynasty and one of the three great poets in the Tang Dynasty. The following are 300 ancient poems of Bai Juyi's early childhood education shared by KaoNet. Welcome to read the reference!

1. Bai Juyi's three hundred poems on early childhood education.

Say goodbye to the ancient grassland

Bai Juyi [Tang Dynasty]

The long grass is so lush that the withered grass will thicken the color of the grass every autumn and winter.

Wildfire can't burn it out, but the spring breeze can revive it.

Weeds and wild flowers are all over the ancient road, and the end of the grass in the sun is your journey.

I once again sent my bosom friend, and the thick grass represented my deep affection.

translate

The Yuan Ye is covered with lush grass, which turns yellow in autumn and winter every year and thickens in spring.

Wildfire can't burn all the weeds on the ground. When the spring breeze blows, the earth turns green.

The fragrant weeds in the distance are covered with ancient roads, and Greentown is even deserted under the sunshine.

Today, I have come to bid farewell to my old friend. Even the lush grass is full of feelings of parting.

To annotate ...

Ford: Write poems with ancient poems or idiom propositions. There is usually the word "fu" in front of a poem. This is a way for ancient people to learn to write poems, or to write poems on different topics at literati gatherings, or to write poems on topics in imperial examinations, which is called "Fu Yi".

Separation: the appearance of lush grass.

As each season comes and goes: wither, wither. Rong, lush. Weeds flourish and wither once a year.

Honey, they are sweet on the road: Fang refers to the rich aroma of weeds. Fiona Fang: The fragrance of grass spreads everywhere. Invasion, occupation, full. The fragrant weeds in the distance have grown all the way to the ancient post road.

Green: the grassland is bright green.

Wang Sun: This refers to the descendants of nobles, and this refers to friends far away.

Lush: describes the appearance of lush vegetation.

2. Bai Juyi's early childhood poems are 300.

Dreamed of the south bank

Bai Juyi [Tang Dynasty]

The scenery in Jiangnan is very beautiful, and the picturesque scenery has long been familiar. When spring comes, the sun rises from the river, the flowers on the river are brighter than red, and the green river is greener than the blue grass. How can we make people not miss Jiangnan?

translate

Jiangnan is good. I used to be so familiar with the beautiful scenery of Jiangnan. In spring, the red flowers on the shore reflected by the morning light are redder than the raging flames, and the green water is greener than the green grass. How can one not miss Jiangnan?

To annotate ...

Don's name. The author wrote in the caption: "This song is also called' Xie Qiuniang', with five sentences each." According to Yuefu poems, "A man named" Looking at Jiangnan "in" Recalling Jiangnan "was renamed" Good Jiangnan "because of the white words." In the late Tang Dynasty and the Five Dynasties, it became a epigraph name. Jiangnan here mainly refers to Jiangsu and Zhejiang areas in the lower reaches of the Yangtze River.

Familiarity (ān): Familiarity. The author has been to Jiangnan three times when he was young.

Jianghua: Flowers by the river. I am talking about the waves in the river.

Red is better than flame: bright red is better than flame.

Green as blue: Green is greener than blue. For example, the usage is still "Yu", which means more than.

Blue: Blue grass whose leaves can be used to make blue-green dyes.

3. Bai Juyi's early childhood poems are 300.

Peach blossoms in Dalin Temple

Bai Juyi [Tang Dynasty]

In the world of April, the flowers have withered, and the peach blossoms in the ancient temples have just bloomed.

I want to find a place where my life is dying, but I don't know that it has been moved here.

translate

April is the time when the flowers on the flat ground are dying, and the peach blossoms in the ancient temples in the mountains have just bloomed.

I often regret that spring is nowhere to be found, but I don't know that it has come here.

To annotate ...

Dalin Temple: Located at Dalin Gate of Lushan Mountain, it is said that it was built by Tan E, a monk in Jin Dynasty, and it is one of the Buddhist resorts in China.

Man: refers to the flat village under Lushan Mountain. Fang Fei: A blooming flower can also refer to the beautiful spring scenery of flowers and plants. Exhaustion: refers to the withering of flowers.

Mountain Temple: refers to Dalin Temple. Start: only; Just now.

Long hate: often regret. Chungui: Spring is back. Looking: looking.

I don't know: unexpected, unexpected. Turn: reverse. Among them: in this temple in the deep mountains.

4. Bai Juyi's early childhood poems are 300.

The hymn of Twilight River

Bai Juyi [Tang Dynasty]

A sunset gradually sank into the river, half green and half green.

The loveliest thing is the ninth day of September. The bright pearl's bright crescent moon is shaped like a bow.

translate

The setting sun is reflected on the river, and the glow is shining; Half of the river is dark blue and the other half is red.

The loveliest thing is the night on the third day of September, with dew like beads and crescent like a bow.

To annotate ...

Twilight: a poem written by the river at dusk. Yin, a form of ancient poetry.

Sunset: the afterglow of the setting sun. Also refers to the sunset glow.

Se Se: The original meaning is bright blue treasure, and here it means bright green.

Poor: cute.

September 3 rd: the third day of the ninth lunar month.

Zhu Zhen: That is, pearls.

The moon is like a bow: on the third day of the ninth lunar month, the first quarter moon bends into a bow.

5. Bai Juyi's early childhood poems are 300.

Chishang

Bai Juyi [Tang Dynasty]

A child propped up the boat and secretly picked the white lotus back.

He didn't know how to hide the trail. The duckweed on the water left a boat on the trail.

translate

The baby propped up the boat and secretly picked white lotus from the pond.

He doesn't know how to hide his whereabouts. The duckweed was swept away by the boat, leaving a long waterline on the water.

To annotate ...

Xiaowa: refers to children.

Ship: Ship.

Bai Lianhua: Bai Lianhua.

Trace: refers to the duckweed that was crossed by the boat.

Duckweed: an aquatic plant with oval leaves floating on the water, fibrous roots under the leaves and white flowers in summer.

6. Bai Juyi's early childhood poems are 300.

Flowers and non-flowers

Bai Juyi [Tang Dynasty]

Say it's flowers, not flowers, say it's fog? Not fog.

It came in the middle of the night and left at dawn.

How long will it be like a spring dream?

When they leave, they are like clouds in the morning.

translate

Like flowers, like fog.

Come at midnight and leave at dawn.

How much time will it be like a beautiful spring dream when you come?

I'm gone, like a cloud in the morning, with nowhere to see.

To annotate ...

Flowers are not flowers: flowers are not flowers, which began to become an epigram in this poem.

Lai Ru: When I came.

How long: Not much time.

Gone: gone, like a cloud floating in the morning, nowhere to be found.

Chao (zhāo) said: This is the story of King Xiang of Chu's dream of Wushan Goddess.