Song Dynasty: Wang Anshi
The roar of firecrackers, the old year has passed; The warm spring breeze ushered in the New Year, and people happily drank the newly brewed Tu Su wine.
The rising sun sheds light on doors of each household, New peachwood charm is put up to replace the old.
translate
The old year passed with firecrackers, and Tu Su wine was enjoyed in the warm spring breeze.
The rising sun shines on thousands of families, and they all take down the old peach blossom symbols and replace them with new ones.
Make an appreciative comment
This poem describes the moving scene of excitement, joy and Vientiane renewal on New Year's Day, and expresses the author's thoughts and feelings of reforming politics.
The first sentence, "One year old in firecrackers", sent away the old year and ushered in the new year in firecrackers. Sentences are closely related to the topic, rendering the lively and joyful atmosphere of the Spring Festival. The second sentence, "Spring Breeze Warms Tu Su", describes people drinking Tu Su wine in the warm spring breeze. The third sentence, "Every family is dying", is written that the glory of the rising sun shines on every family. Using "absolutely" to express the splendid scene at sunrise symbolizes the infinite bright future. In the conclusion, the phrase "Always exchange old symbols for new peaches" not only describes the folk custom at that time, but also contains the meaning of exchanging new cloth for old cloth. "Fu Tao" is a kind of red wooden board painted with gods, which is hung on the door to ward off evil spirits. Every new year's day, take off the old peach symbol and put on a new one. "New peaches for old symbols" closely echoes the first sentence of firecrackers to send the old year, vividly showing the scene of Vientiane renewal.
Extended content
Wang Anshi (102 1 year1February 8 18-1May 2, 0861day), is known as the king of the world. Han nationality, a native of Linchuan, Fuzhou in the Northern Song Dynasty (now a native of Dengjiaxiang, Linchuan District, Fuzhou City, Jiangxi Province), was a famous politician, thinker, writer and reformer in the Northern Song Dynasty in China, and one of the eight masters in the Tang and Song Dynasties. Ouyang Xiu praised Wang Anshi: "There are 3,000 romantic poems in Hanlin and 200 articles in the official department. The old self-pity is still there, so who will argue with his son? " Collected works handed down from ancient times include Wang Linchuan Collection and Linchuan Collection. His poems are very good in all aspects. Although there are not many words, he is also good at them, including "Cinnamomum cassia" and other famous works. And Wang's most popular poem is "Green is here, when will the bright moon shine on me?"