Because I was not satisfied with the existing translation of "Life" on the Internet, I re-translated it myself. Everyone is welcome to learn and exchange.
Full text of the poem in English:
"Life" By Charlotte Bront?
LIFE, believe, is not a dream
So dark as sages say;
Oft a little morning rain
Foretells a pleasant day.
Sometimes there are clouds of gloom,
But these are transient all;
If the shower will make the roses bloom,
O why lament its fall?
Rapidly, merrily,
Life's sunny hours flit by,
Gratefully, cheerily,
Enjoy them as they fly!
What though Death at times steps in
< p> And calls our Best away ?What though sorrow seems to win,
O'er hope, a heavy sway ?
Yet hope again elastic springs ,
Unconquered, though she fell;
Still buoyant are her golden wings,
Still strong to bear us well.
Manfully , fearlessly,
The day of trial bear,
For gloriously, victoriously,
Can courage quell despair!
As the ancients said< /p>
Life is like a dream
Misty and illusory, the dark night is unpredictable
But I believe
Life is like the drizzle in the morning
It heralds the excitement of the remaining days
Sad clouds cover the sun and strong winds
Just like the clouds in the sky, the haze passes by
If the roses after the rain are gorgeous and unrestrained< /p>
Then please don’t complain about the gloomy fate
What is fleeting
is the life you must grasp well
Be grateful and joyful< /p>
It’s time flying in your hands
If ups and downs crush our dreams
Wear away the courage of expectation
If sorrow takes over us heart
Lingering and confused
Please believe in the tenacity of life
Believe in the rising sun of hope in the cold and deep winter
/p>
And the long-lost dawn
Her light golden wings
Have the power to arouse all living beings
My friend, please raise your head< /p>
Fearlessly and gloriously,
Believe in indomitable efforts,
Believe in youth that conquers death,
Believe in the future, love life< /p>
(tribute)