If life were just like the first time we met, it was ordinary at that time (Chinese to English)

These two sentences are the words of Nalan Xingde, but they come from different words.

The sentence "Life is just like the first time we met" comes from Nalan Xingde's "Mulan Ci and Jue Jue Ci Cambodian Friends", which means that getting along with the person you like should always be like when you just met, beautiful and beautiful. He was calm and indifferent, with no resentment or complaints later. Everything only stays at the beginning.

"I knew it was ordinary at that time" comes from Nalan Xingde's "Huanxi Sand"

Who thinks of the west wind and the cold alone? The yellow leaves are rustling and the windows are closed, meditating on the past and setting the sun.

Don’t be frightened by the wine and fall into a deep sleep. Gambling on books will make the fragrance of tea disappear. At that time, I just thought it was ordinary.

It is to recall the life between himself and his first wife, Lu. At that time, Lu had already passed away. All the memories must be beautiful once the memories come back. Nalan after losing Lu: Autumn Geng Cool, heartbroken, only good at poetry. Indeed: the most beautiful poems are born of true feelings, and some immortal works are pure tears. And the few words here are not tears, but the endless pain in my throat that makes me want to cry without tears. The clearer the memory, the more heartbroken this person is. There are so many warm memories in the past that people don't know how to cherish, so many that it is natural to waste them, and so many that they were just commonplace at the time.

If everything in our life just like what we saw at first it would be the best, but during that time we just thought it was usual.

Chinese explanation Baidu search, English I translated it myself, but my level is limited.