Farewell poems abroad

1. robert burns, a foreign farewell poem

Robert Burns

Ah, my love is like a red rose,

It was newly grown in June.

Ah, my love is like a piece of music.

That's a sweet tune.

Oh, a lover is like a red rose,

Incense in early June;

Oh, love is like beautiful music,

The melody flows softly.

As beautiful as you, my beautiful girl,

I love so deeply;

I will always love you, dear,

Until the seas run dry.

Good girl, emitting beautiful light,

Love you deeply;

Dear, I want to love you forever,

Until the ocean dries up.

Until the seas run dry, dear,

The rocks were melted by the sun;

Dear, I will always love you,

When the sand of life flows:

Honey, until the ocean dries up,

The sun burns rocks;

Dear, I want to love you forever,

As long as there is breath.

Goodbye, my only love!

Goodbye, for a while!

I will come back, my love,

Even though it's ten thousand miles.

Goodbye, my only love!

But don't leave for a moment

Honey, I'll see you again,

Even though Wan Li is apart.

2. Foreign farewell poems were appointed as the three Qin areas surrounded by this wall, and five rivers became one through a fog.

We said goodbye sadly, and our two officials went in opposite directions. After all, the world is just a small place.

Why are you wandering at the fork in the road? The child is holding a towel. This is Wang Bo's masterpiece. He wrote a farewell poem when he was working in Chang 'an.

The first two sentences connect Chang 'an in Qin with Wujin in Shu, drawing a magnificent picture of blurred wind and smoke, and at the same time implying parting. The scene of seeing the guests off is sad, but the poet comforted his friends with heroic words, swept away the sadness of seeing them off at ordinary times, and showed the magnanimity of a gentleman.

"Know yourself and know yourself" is translated into Cao Zhi's "Give a White Horse to Wang Biao". The meaning of the sentence "Love has never been lost, but we are close to each other in the distance" is more refined and summarized, and it has become a famous sentence that has been passed down through the ages.

Joining the army, Yang Jiong shines in Xijing, and his heart is uneven. Leaving the palace, the general will assume the command; Surrounding the enemy and attacking the city, the elite cavalry are extremely brave.

The heavy snow darkened the color; The wind roared and the drums rang. I'd rather be a junior officer to fight for my country than a white-faced scholar who only engraved his chapter.

The works of "four outstanding men in the early Tang Dynasty" who joined the army and went out to the frontier expressed the lofty aspirations of intellectuals to make contributions to the frontier, which was generous, magnificent and touching, and had a certain influence on the high prosperity and maturity of frontier poems in the prosperous Tang Dynasty. Yang Jiong's military career is one of the representative works.

Gao Zongji in Old Tang Dynasty: In the second year of Yonglong (68 1), Turks invaded Guyuan and Qingyang, and Pei Xingjian was ordered to go to war. Yang Yishuang? What are the disadvantages? What are the disadvantages? Idle! Amine hazel carving sacrum? Currency risk? Every time I climb the construction site, I wish I could see it now. (3) Wushan is so high in Shandong that you can't see it. Look at the atmosphere

Don't rap about the difference between an ape tree and a fairy cloud. Surging waves and chaotic veins, showers and dark peaks.

Touch the petticoat here, love is far away. A political prisoner listened to the cicada robin Wang Xi singing, and the south crown was full of thoughts.

I can't stand the shadow on my temple to break the heart of a white-haired prisoner. His flight passed through the thick fog, and his pure voice was drowned in the world of wind.

Who knows if he is still singing? Who will listen to me? . After three years in Yifeng, Tang Gaozong (678), the poet moved to the position of imperial adviser. Because of neglect of affairs, he angered the marquis of Wu and was framed and imprisoned. His poems were written at this time.

The poet compared cicada's nobility to his incorruptibility. The first couplet was inspired by cicada singing, which caused the guests to think, and was related to the topic by Nanguan.

Zhuan Xu expounded the relationship between things and me with a flowing pair of "forbearance" and "rightness", and exposed the ugliness of state affairs and self-sorrow. The neck couplet uses "dew weight" and "windy" to compare the dirty environment of the world.

"It's hard to fly in" means it's hard to get in at sea. "Loud, easy to sink" means speaking with pressure.

The tail is connected with the cicada's nobleness, which means one's own character, and breaks up the hatred of unjust imprisonment. This is a very good poem describing things, lyrical and full of loyalty.

Where have those lost years gone before me? Behind me, where are the future generations? . Only the boundless universe, boundless, can't stop the tears full of sadness.

The poet has political knowledge and talent. He dared to speak out, but he was not adopted by Wu Zetian. He was repeatedly hit and depressed. The poem was written on the upstairs of Jibei in Youzhou. From a distance, sadness came from it, expressing the sigh that "the mountains and rivers remain the same, but the characters are different".

The language is unrestrained and infectious. In terms of artistic expression, the first two sentences are pitching the past and the present, writing for a long time; The third sentence is to look at architecture and write about the vastness of space; The fourth sentence is the poet's lonely and painful mood.

This set each other off, especially touching. The length of the sentence is wrong, and the syllables are tight first and then loose, and the changes are restrained and coordinated, which greatly enhances the artistic appeal.

I miss my brothers in Shandong on vacation in the mountains. Wang Wei is a stranger and misses his relatives every holiday. When I think of my brothers' bodies climbing high, I will feel a little regret for not being able to reach me.

Write poems about wandering people missing their loved ones. As soon as the poet started, he eagerly went straight to the subject and wrote about the loneliness and sadness of life in a foreign land. Therefore, he always misses his hometown and people, and when he meets a festive occasion, he misses him doubly.

Then the poem jumps to writing a brother who is far away from home. When they climbed the mountain according to the custom of Chongyang, they also missed themselves. Poetry jumps repeatedly, implicative and deep, simple and natural, tortuous and changeable.

For thousands of years, "I miss my family twice during the festive season" has become a famous saying of homesickness for wanderers, which has touched the hearts of many wanderers. Pass by my old friend Zhuang Menghaoran, prepare chicken rice for me, old friend, you entertain me on your farm.

Green Woods surround the village and green hills are located outside the city. Open the window facing the valley vegetable garden and pass the glass to talk about crops.

Please come here to see chrysanthemums when the ninth festival comes. This is an idyllic poem, describing the quiet and leisurely life scene of farmers and the friendship of old friends.

Poetry is written down from "invitation" to "arrival" to "hope" and "appointment", which is naturally smooth. The language is unpretentious and the artistic conception is fresh and meaningful.

Bai Xuege bid farewell to Tian Shuji, Wu went home, and the north wind rolled white grass, and eight In the snow crossed the Tatar Day. Suddenly, like a night wind blowing, like a pear tree in blossom.

Snowflakes fell into the curtains and wet them. The fur was not warm and the gold cup was too thin. The bow became stiff and almost impossible to pull out, and the metal of the armor condensed on people.

The desert freezes over/kloc-0.000 feet, with a crack, and the sky is full of darkness and melancholy. In the manager's account, this wine is a farewell party, and the Huqin Pipa flute ensemble adds luster to this entertainment.

In the evening, in front of the headquarters gate, heavy snow fell, the red flag froze, and the wind could not drag. Luntai East Gate, welcome to the capital. Go, the mountain road is covered with snow.

I haven't seen you in the winding mountain road, leaving only a row of horseshoe prints. This is a poem that eulogizes the snow scene on the border and expresses feelings of parting. The whole poem eulogizes the snow and hooks up the strange cold in Tianshan Mountain.

? At the beginning, it is interesting to write about the snow scene in the wild and compare the winter scene in the border area with the spring scene in the south. Then write it from the account to the account, and write about the cold weather through people's feelings.

Then we moved out of the tent, sketched the magnificent snow scene outside the Great Wall, and arranged the specific environment for farewell. Finally, I wrote and sent out the military gate. It was at dusk with heavy snow. The snow closes the mountain, and the mountain turns away, which means parting.

The whole poem uses the word "snow" and describes the snow scene in four different pictures before and after parting. The scenery is diverse, colorful and very touching. ? "Like the strong wind in spring, it blows at night and blows open the petals of ten thousand pear trees." With its fresh and attractive artistic conception, it is absolutely amazing to read.

Don't be tall and comfortable in Wan Li. In Huang Yun, the sun is shining, and the north wind blows the goose feather and snow one after another. A gentleman is poor, who wants to meet today without paying for drinks?

Drinking the bright moon alone Li Bai from from a pot of wine among the flowers, I drink alone. No one is with me. Raise my cup, I invite the bright moon, which brings me its shadow and makes us three people.

The moon doesn't know how to drink, but the shadow in front of it is behind. I have to mingle with them and enjoy the happiness of spring.

The song I sing is bright and wandering, and I dance the shadow before wandering. Wake up and be happy together, and disperse after drunkenness.

I am willing to stay with them forever and forget the harm of friendship, just like the Milky Way.

3. The so-called magnificent natural scenery in foreign farewell poems, the so-called love in poems, and the "crossing" in couplets, that is, "the mountains stop at the primitive and the rivers meander through the wilderness."

Yu Shi is in the neck couplet, that is, "the desert is lonely and straight, and the long river sets the yen." With Li Bai's departure from Sichuan as the background, the former describes the scenery on both sides of the Yangtze River after the ship left the Three Gorges and passed Jingmen, and uses the words "Sui" and "Ru" to truly show the transformation and progress of mountains and rivers and Ye Ping, which is full of sense of space and action.

However, people did not stop there, but after admiring the magnificent scenery of the Yangtze River, they suddenly rose the mood of "cherishing their hometown" and turned from heroic and unrestrained to reluctant to part with their hometown. The so-called scene blending, that's it.

The same is true of the latter. Wang Wei experienced the exclusion of the imperial court and was exhausted physically and mentally.

This poem describes what he saw and heard on his way to the border port to express his condolences to the soldiers. After he left the border crossing, he saw the majestic scene of the desert, which shocked his vision and soul. The words "straight" and "round" give a clear view of the boundless and magnificent features of the frontier fortress yellow sand. It is a "desert" and "lonely smoke", which combines the poet's lonely feeling with his surprise at the magnificent scene.

4. Foreign short farewell poem robert burns

Robert Burns

Ah, my love is like a red rose,

It was newly grown in June.

Ah, my love is like a piece of music.

That's a sweet tune.

Oh, a lover is like a red rose,

Incense in early June;

Oh, love is like beautiful music,

The melody flows softly.

As beautiful as you, my beautiful girl,

I love so deeply;

I will always love you, dear,

Until the seas run dry.

Good girl, emitting beautiful light,

Love you deeply;

Dear, I want to love you forever,

Until the ocean dries up.

Until the seas run dry, dear,

The rocks were melted by the sun;

Dear, I will always love you,

When the sand of life flows:

Honey, until the ocean dries up,

The sun burns rocks;

Dear, I want to love you forever,

As long as there is breath.

Goodbye, my only love!

Goodbye, for a while!

I will come back, my love,

Even though it's ten thousand miles.

Goodbye, my only love!

But don't leave for a moment

Honey, I'll see you again,

Even though Wan Li is apart.

5. As for farewell poems, foreign countries should shorten them and let it all end here (Brock)

This is autumn.

Leaves are falling in my heart,

Brown leaves

Snail handling

There are traces of bile.

Bitter words were written down.

Violin notes

Sobbing, pulling

My heart set out.

Embark on a long journey.

The boat rocked on the green water.

The smell of decay is very strong.

Water weaves a curtain of kindness.

Cover your eyes.

Avoid separated scenes.

It all ends here-

Your hand

Get out of my hand.

6. What farewell poems are there abroad?

What is your memory?

Don't waste time.

Vivre Danish souvenir

Horace of Espoo.

"goodbye"

* Where is the train?

This is my ability.

The first part.

The first part.

I know what to do.

Different, but I think

I know what to do.

My secret

But do you know

This is your birthday.

& This is my ability.

The first part.

The first part.

Before that, I can't call the police.

He gave me the resources.

I know what to do.

In these bras, I saw my notebook.

I want to buy a souvenir.

A team

What time does the train arrive?

This is my ability.

The first part.

The first part.

I don't know what you are doing.

What is your memory?

Don't waste time.

Vivre Danish souvenir

Hello, darling

I said I was too late!

What time does the train arrive?

This is my ability.

The first part.

The first part.

I shouldn't have come.

I should learn to lie.

Keep your smile in your memory.

I should give up hope.

Say goodbye to you like this

Look at this train.

Fade away ...

I know it's hard.

But I still have to study.

Hide one's feelings

But what good is it to lie to you?

I'm sorry to see you leave.

After all, I didn't shed a tear.

Your smile relaxes me.

I tried to find

A little comfort

What I want is

Snuggle in your arms.

With your warmth

In order to protect the memory of the past

I shouldn't have come.

I should learn to lie.

Keep your smile in your memory.

But these ideas are all in vain.

It's too late

7. What are the object-chanting poems? There are farewell poems and foreign poems (three each): Mo Mei. There are trees beside my house in Xiyan Lake and Wang Mian, all with faint ink marks.

Don't boast about the good color, just let the air be full of dried Kun. Chrysanthemums are planted in Huang Chao, where the west wind is rustling, but it is hard to come in cold Hua Die.

If I were Di Qing next year, I would report to Taohua. Li He's "Ma Shi" The desert sand is like snow, and the Yanshan moon is like a hook.

Don't be a golden brain, go and step on the clear autumn. Farewell poem: Especially in the Tang Dynasty, Gao Shi, thousands of miles away in Huang Yun, the north wind blows geese and snow one after another.

A gentleman is poor, who wants to meet today without paying for drinks? An Xiwei, the second ambassador to Yuan Dynasty, visited Weicheng, and the guest house was green and willow-colored.

Sincerely advise friends to drink a glass of wine, and it is difficult to meet their loved ones when they go out to Yang Guan in the west. In the cold and rainy night, I entered Wu in the Furong Building, and saw the lonely people in Fujian.

Friends, if my friends in Luoyang invite me; Just say I'm still Bing Xin Okho, and stick to my faith! Tears flow in my heart. Wei Erlun's tears flow in my heart, just like the autumn rain all over the city. A nameless emotion pervades my heart. Noisy and soft rain whispers on the floor and tiles. Ah, Yu Yu, she sings softly for a melancholy heart! Tears flow irrationally, and this heart is tired itself. Why? No scars? This sadness doesn't make sense. This is the most painful pain when you don't know its cause. No love, no hate. My heart is so painful! "Spring Festival Evening" Turgenev (Russia) Golden clouds fluttered on the rest land; The vast and silent fields are shining with dew; The stream gurgled in the shadow of the canyon-the thunder of spring shook in distant places, and the lazy breeze stirred its bound wings among the leaves of poplar trees.

The tall forest was silent, and the dark forest was silent. Only occasionally, in the deep shadow, a sleepless leaf rustles.

The stars, the beautiful Venus of love, shine in the flame of sunset. How bright and holy my heart is, as bright as when I was a child. Haydn Stein (Sweden) Now, people feel sorry for the dead. They can't sit on the bright and warm hillside full of flowers in the spring sunshine.

However, the dead may be whispering to primroses and violets, which the living can't understand. The dead know more than the living.

When the sun goes down, maybe they will wander in the shadow of the night more happily than we do. Those mysterious thoughts are only known to the grave.

8. Farewell Poems (Foreign Language) Poems by Turgenev

When I leave you (55425)

A little flower (54529)

Spring dusk (47363)

Autumn (45542)

On the road (232 12)

Threshold (Dream) (13384)

Dialogue (10993)

There are only 50 poems here. To see all this, please search for foreign poems according to poets. Or click on the author's name on the right.

Search Keywords [Help]

Search keyword: It can be the author, title or any part of the text.

When I left you,

Turgenev (Russia)

When I left you-

I don't want to keep my words to myself,

How much I loved you then,

Love as much as I can.

But I'm not satisfied with our meeting,

I am stubbornly silent-

I don't want to know you either.

Deep and sad eyes.

You always talk to me.

That dear hometown.

But that joy, my God,

Now it's a foreign land for me!

Believe it: I have lived for a long time since then.

Endure a lot of sadness ...

I also put in a lot of fun,

There are many stupid tears that have been forgotten!

( 1843)

Note: This poem was written by Turgenev to his good friend bakunin's third sister Tajie.

Yana Alexanderov, bakunin's. Turgenev in 184 1 year

After coming back from Berlin, I visited Primusino, a manor in bakunin, and made a work in autumn.

During my stay, I fell in love with bakunin Na. 1842 After they broke up in March, Tiger

Neve wrote to her on March 20th: "When I left Moscow, I couldn't.

I won't leave you a few sweet words. I want to forget everything, including you.

Eyes, but now I see your eyes so clearly.

Light. I have never loved a woman as much as I love you ... "。

Translation: Ge Baoquan

From Poetry Magazine (1983.9. )

Tip: If you don't know Chinese characters, you can go to Xinhua Dictionary for search.

Annotation appreciation

If you think it is necessary to improve, add new content or modify the wrong content, please edit it.

When I left you,

Turgenev (Russia)

When I left you-

I don't want to keep my words to myself,

How much I loved you then,

Love as much as I can.

But I'm not satisfied with our meeting,

I am stubbornly silent-

I don't want to know you either.

Deep and sad eyes.

You always talk to me.

That dear hometown.

But that joy, my God,

Now it's a foreign land for me!

Believe it: I have lived for a long time since then.

Endure a lot of sadness ...

I also put in a lot of fun,

There are many stupid tears that have been forgotten!