Appreciation of Bai's Two Ancient Poems

Dream Li Bai's two poems

Author: Du Fu

Clouds are floating in the sky, but old friends have gone for a long time.

I see you in my dreams every night, and you know what you mean to me.

The difference is that you always look in a hurry and always talk about how easy it is to meet.

There are many dangerous waves on the rivers and lakes, and I am worried that your ship will capsize and sink.

When he went out, he scratched his head with white hair and regretted that he had failed his life.

Gao Che Li Fu filled the capital, and you were brilliant, and you were haggard.

Who can say that the principle of justice is not Qiren in old age, but innocent bondage?

Even if there is a good name handed down from generation to generation, it is difficult to make up for the sad loss.

The second translation of two poems by Meng Li Bai;

Long clouds fly around all day, why don't distant wanderers come for a long time? I dream of you frequently for several nights in a row, which shows my deep affection. In every dream, you quit in a hurry and always say it's not easy to meet. You said how sinister the Jianghu storm was, and you were worried that the ship would be wrecked and buried in the water. I always scratch my head when I go out, as if I have failed my life ambition. There are bureaucrats in Kyoto one after another, but you can't be too conspicuous and too haggard. Who said that Skynet is slow and not leaking? You are old enough to be implicated and tortured. You will be famous from generation to generation, which is the comfort after loneliness and death.

Interpretation of two second words in Bai's two poems;

Ba: Paddle, boat.

Sri Lankan: Li Bai.

Squeeze: Don't worry.

Appreciation of two poems of Li Bai s Dream;

In the third year of Tianbao (AD 744), Du Li first met in Luoyang and became close friends. In the first year (AD 758), Li Bai was exiled to Yelang because of his involvement in the shogunate Li. He was pardoned in Wushan the following spring.

Du Fuyuan only knew that Li Bai was exiled to the north, but he didn't know that he was pardoned. His worry about fists and fists has become a dream for a long time. Because of his dream, he got two poems, Dream is White.

The two dream poems are narrated before, during and after the dream. According to Qiu, the two poems are divided into four lines, six lines and six lines, which is called "one poem with two feet". (See Du Shaoling's Detailed Explanation, Volume 7. This passage is also based on revenge. ) The first part describes the psychology of dreaming about Li Bai for the first time, showing concern for the good or ill luck of an old friend. The next part is about the image of Li Bai seen in my dream, expressing sympathy for the tragic experience of my old friend.

After a few nights, similar dreams appeared one after another, so the poet sang again.

"The cloud that floats across the sky all day may be like a wanderer and never come back." It is common for poets to see floating clouds and miss wanderers. Li Bai also wrote a poem "I will think of you in the clouds, so think of me in the sunset" ("Farewell to my friends"). Clouds float all day long, and old friends in the end of the world can't see each other for a long time; Fortunately, Li Bai is affectionate, and his soul often comes to visit, so that the poet can pour out his heart. "I've been dreaming of you for three nights, gentle, intimate and real, as if I were awake." There is also a previous article "Until you came to me in your dream last night, because I have been thinking about you" to take care of each other, reflecting the friendship between the two people. In fact, whether I saw your opinion or I remember it, it was the poet himself who pushed himself and others to express his love for his old friend.

The following six sentences describe Li Bai's dreamland by selecting the moment before the soul returns from a dream: whenever we break up, Li Bai always complains in a hurry: "It's not easy to come. There are many storms in the rivers and lakes. I am really afraid that I will sink! " Seeing him scratching his head with his hand when he went out, he was obviously disappointed with his unfulfilled ambition. Then, I suddenly stood up and you told me the danger of taking risks. By the river and by the lake-the storm, shipwreck and fear carried by a small boat are monologues; "Besides, at my door, you rubbed your white head as if something was bothering you" reveals psychology through behavior and appearance. There are only three crosses, which depict the image of Li Bai from four sides. Its shape can be seen, its sound can be heard, its feelings can be felt, and it is bleak, just like the present. The sentence "Jianghu" has the same meaning as the last article "There is water to cross, there is water to be wild, there is water to toss, and if you fall, there are dragons and monsters", which puns on the danger of Li Bai's soul coming and going and his real bad situation; The phrase "going out" expresses the poet's feeling of "cherishing his innocence".

The scene of Li Bai in my dream touched the poet too strongly and deeply. Every time I wake up, the more I think about it, the more resentful it is, and the more unfair it is. Finally, I sigh: "Our capital is full of nosy people, but you are lonely, helpless and poor!" Who said that Skynet is not bad, you are old, and it brings you bad luck! " Gao Guanhua beggars' sect dignitaries flooded Chang 'an, but such a great figure was desperate for his dedication and was exiled by the prison system in his later years, even losing his freedom. What is there to say about "Skynet is long, but not leaking"? What's the use of a husband after what he experienced before his death? Although his reputation will last forever, he is lonely and ignorant! "A thousand years' reputation, ten thousand years' reputation, what's the good? When you die and go." In this heavy sigh, there is a lofty evaluation and deep sympathy for Li Bai, and it also contains the poet's own infinite worries. Therefore, A Qing Pu Qilong said: "The second chapter is pure and generous. For me? For that? Cry at once! " ("Reading Du Xinjie")

Li Bai's two dreams, the first part begins with "farewell to death" and the second part ends with "behind", forming a complete structure from beginning to end; These two articles are related, and there are echoes everywhere, such as "You didn't send me a signal during exile" and "You may never come back, just like a wanderer, because I always think of you, as gentle, intimate and true as waking up. However, outside the middle mesh of your net, who says that Skynet will never fail, there is water to pass through, they are violent and churning, if you fall, there are dragons and monsters in the river, rivers and lakes are full of storms, and ships are afraid of falling. However, the content and artistic conception of the two poems are quite different: as far as "dreams" are concerned, the former dreams first, and the latter dreams more; The first part is about doubting hallucinations and true psychology, and the next part is about clear and true images. As far as Li Bai is concerned, the first part is about his present situation, and the second part is about his sympathy for life. The first part is dedicated to Li Bai, and the second part contains the poet's own feelings. In a word, the two poems about dreams, which are related but not exactly the same, are sincere words.

Author information:

Du Fu (A.D. 7 12- A.D. 770) was born in Xiangyang, Han nationality, and then moved to Gong County, Henan Province. A great realistic poet in the Tang Dynasty, who claimed to be a young man at night, was called "Du Li" together with Li Bai. In order to distinguish Li Shangyin, Du Mu and Xiao Du Li, Du Fu and Li Bai are also called Da Du Li, and Du Fu is often called Lao Du. Du Fu's influence on China's classical poetry is far-reaching, and he is called "the sage of poetry" by later generations, and his poems are called "the history of poetry". Later generations called him Du Shiyi and Du Gongbu, and also called him Du Shaoling and Du Caotang. Du Fu wrote such famous works as Spring Hope, Northern Expedition, Three Officials and Three Farewells. In 759, Du Fu abandoned his official position and went to Sichuan. Although he fled the war and lived a relatively stable life, he still cared about his life and managed state affairs. Although Du Fu is a realistic poet, he also has a wild and unruly side. It is not difficult to see Du Fu's heroism and dry clouds from his masterpiece Song of Drinking Eight Immortals. The core of Du Fu's thought is the Confucian thought of benevolent government, and he has the great wish of "making the monarch Yao and Shun superior, and then making the customs pure". Although Du Fu was not famous during his lifetime, his fame spread far and wide, which had a far-reaching impact on China literature and Japanese literature. About 65,438+0,500 poems of Du Fu have been preserved, most of which are collected by Du Gongbu.