Give Ye Fan an ancient poem with pinyin and translation.

The contents of Ye Fan's ancient poems are attached with pinyin and translated as follows:

1. "To Ye Fan" Lu Kai in the Northern and Southern Dynasties

zh Huāféng yìshǐ,jìyúlüng tóu rén .

The postman who came to meet the north broke the plum blossom and gave it to his friend in the mountains.

You're right.

Jiangnan has nothing to do, and it's a spring chat.

2. Translation

When you meet a courier in the north, you will fold plum blossoms and let him send you flowers at the faucet. Jiangnan has nothing to express my feelings. Let's send you a plum blossom to celebrate spring as a symbol of spring blessing.

Step 3 enjoy

The first two sentences of this poem say that the poet and his friends are far apart and it is difficult to get together. They can only greet each other by courier, which shows the poet's concern for his friends. The last two sentences of this poem express the author's deep blessing to his friends. The use of metonymy in "One Spring" symbolizes the arrival of a whole generation of spring and the expectation of gathering time. When you think of friends looking at things and people, you will certainly understand the wisdom of poets. The whole poem expresses the author's feelings of cherishing friends through plum blossoms, which is seamless and full of interest.

To Ye Fan is a five-character poem presented to Ye Fan by Lu Kai, a poet in the Southern Song Dynasty. The poem contains infinite poetic meaning, and the plum blossom in the poem also symbolizes their friendship. The whole poem is exquisitely conceived and interesting.