In A Dream of Red Mansions, Xue Baochai and Lin Daiyu each quoted a poem Ode to Bai Hai Tang. Can you translate it for me?

On the Translation of Ode to Bai Hai Tang

-Xue Baochai

The beautiful gesture of loving flowers closes the courtyard door during the day,

Water the pot covered with moss with a pitcher,

Wash away the rouge on the autumn steps to reveal a beautiful figure.

The bare stone steps attracted the spirits of ice and snow.

I didn't know how delicate the flowers were until they were extremely light.

How can infinite sadness make white jade have no tears?

In order to repay Qiu Shen's kindness, you should keep it clean.

Standing quietly alone, it is dusk again.

On the Translation of Ode to Bai Hai Tang

-Lin Daiyu

The curtain of Xiangfeizhu was half rolled and the door was half closed.

Grind frost to make soil, and white jade to make flowerpots.

Stole the three-thirds of the pear flower,

Borrow a sweet soul from Bai Meihua.

Just like the white celestial clothes made by the immortals in Yuedong,

Like a sad girl wiping her tears in the autumn boudoir.

Who are you talking to in a beautiful and shy way?

The west wind leaned wearily against the railing, and the night was already deep.

Do you have the original text yourself? I won't write ~