Yin. That is, chanting in a restrained tone. Specifically, with the help of certain forms of expression (chanting), the poet transforms the "feeling" (feeling) generated by the stimulation of foreign objects (things) into sensible emotions (wishes). "Sound" is a key to China's poetry creation. Generally speaking, syllables and steps are free, and there are five characters, seven characters and miscellaneous words in form.
Extended data
The original poem "Ode to Mujiang":
A sunset gradually sank into the river, half green and half green.
The loveliest thing is the ninth day of September. The bright pearl's bright crescent moon is shaped like a bow.
Explanation:
A setting sun gradually sank into the river, and the branches were half green and half brilliant red. The loveliest thing is the night on the third day of September, which is as bright as pearls and crescent as a bow.
Sunset: the afterglow of the setting sun. Also refers to the sunset glow. Se Se: The original meaning is bright blue treasure, and here it means bright green. Zhu Zhen: That is, pearls. The moon is like a bow: on the third day of the ninth lunar month, the first quarter moon bends into a bow.