As shown below:
"Looking at Tianmen Mountain"
Author Li Bai? Tang Dynasty
Tianmen interrupts the opening of the Chu River, and the clear water flows eastward So far.
The green mountains on both sides of the strait face each other, and the lone sail is coming from the sun.
Translation:
The Yangtze River is like a giant ax splitting open the Tianmen Peak, and the green water flows eastward without turning around.
The beautiful scenery of the confrontation between the green mountains on both sides of the Taiwan Strait is indistinguishable. I met a solitary boat coming from the horizon. Extended information
Writing background:
It was written when the author reached Tianmen Mountain on his way to Jiangdong in 725 (the thirteenth year of Kaiyuan). Li Bai loved the magnificent mountains and rivers of his motherland very much. He traveled all over famous mountains and rivers throughout his life and left many immortal masterpieces.
The poem describes the poet's boat trip up the river, looking at Tianmen Mountain in the distance. Tianmen Mountain is the collective name for Dongliang Mountain in present-day Wuhu City, Anhui Province, and Xiliang Mountain in He County. "Jiangnan Tongzhi" records: "The two mountains are shaped like Xiaoyan, facing each other from east to west, across the river, and facing each other like gates. Liangshan is commonly called Xiliangshan, and Bowang Mountain is called Dongliangshan. It is generally called Tianmen Mountain." p>
Most people who read this poem appreciate the word "chu" in "The green mountains on both sides of the Taiwan Strait come out relative to each other" because it brings dynamic beauty to the originally motionless mountain belt, but they rarely consider why the poet has " "relatively out" feeling. If you stand on a fixed footing on the shore and "look at Tianmen Mountain", it will probably only produce a static feeling of "green mountains on both sides of the strait facing each other".
On the contrary, when boating on the river and downstream, looking at the two mountains of Tianmen in the distance coming into view, showing their increasingly clear shapes, the feeling of "the green mountains on both sides of the bank facing each other" is very special. highlighted. The word "out" not only vividly expresses the unique posture of Tianmen Mountain when "looking at Tianmen Mountain" during the boat trip, but also embodies the fresh joy of the people in the boat. Tianmen Mountain, which faces the Jiajiang River, seems to be approaching him, expressing its welcome to visitors on the river.
Since Qingshan is so affectionate to distant visitors, the distant visitors should be even more delighted. "The lone sail comes with a ray of sunshine" vividly depicts the scene of the lone sail riding the wind and waves, getting closer and closer to Tianmen Mountain, and the poet's admiration of the famous mountain scenery and the longing for it.
Since the last sentence is full of the poet's passion in the narrative, this poem not only depicts the majestic scenery of Tianmen Mountain, but also highlights the poet's self-image.