Appreciation of the original annotation of Liu Zongyuan's "From Liuzhou Tower to the Fellowship of Zhang, Ding, Feng and Lian Counties" What is forgiveness in this poem?

1, the original text: "Go to Liuzhou Tower to send Zhang Ting to seal four states"

Liu Zongyuan [Tang Dynasty]

On the tower at the end of this town, the wilderness began, and our desire reached as far as the ocean or the sky.

Frightened wind and chaos _ hibiscus water, whipped by oblique rain along the wall vine.

We can't see anything beyond 300 miles, except vague Woods and mountains, and there are nine rivers winding in our stomachs.

* * * Come to Baiyue tattoo, don't even want a letter, let's keep in touch with home.

2. Translation

When you climb a tall building, the farthest place you can see is a desolate and deserted vast battlefield, and the sadness like the sea seems to arise.

The lotus in the water was thrown wildly by the wind, and the rainstorm hit the wall covered with Ficus pumila obliquely.

The rolling distant mountains cover the distant sight, and the winding Liujiang River is like my sad heart.

We came to this remote and wild place together, how can we be separated from each other?

Step 3 take notes

Liuzhou: It belongs to Guangxi now.

Zhangzhou and Tingzhou: This is Fujian.

Fengzhou and Lianzhou: It belongs to Guangdong now.

Secretariat: The chief executive of the country is equivalent to the sheriff of later generations.

O: connect. Say, catch it and see.

Wilderness: generally refers to remote areas.

Haitian melancholy: Haitian melancholy.

4. The whole poem uses the technique of "the ratio of falling in the middle", describes the scenery in front of us, takes things for fun, and compares evil forces with "shocking the wind" and "dense rain", aiming at cracking down on political enemies; With the heaviness of "mountain trees", "river" is more difficult than looking at it from a distance, and missing it is more painful. The feeling of sadness is beyond words, and the feeling of frustration is shocking!