A mooring under north fort hill's appreciation of the sea! Urgent urgent urgent urgent urgent urgent urgent urgent!
viewing the sea [appreciation] The first two paragraphs point out the location of "viewing the sea": the poet climbed to the top of Jieshi Mountain, high in the sea, with a wide view and a panoramic view of the magnificent sea. The following ten descriptions are almost extended from this. "The water is full of water, and the mountains and islands are full of sceneries" is the general impression of looking at the sea at the beginning, which is a bit like a thick line in painting. In this rippling sea, the first thing that catches your eye is the towering mountain islands, which are dotted on the flat and wide sea surface, making the sea look magical and spectacular. These two sentences give a general outline of the prospect of the sea, which will be described in depth at different levels below. "There are many trees, and a hundred herbs are abundant. The autumn wind is bleak, and Hongbo surges. " The first two sentences specifically describe the mountainous island: Although the autumn wind is bleak and the vegetation is falling, the island is lush with trees and rich herbs, giving people a sense of business. The last two sentences are a further description of the sentence "What's the water like?": Looking carefully, the sea surface in the bleak autumn wind is actually a huge wave, surging and undulating. Here, although it is a typical environment of autumn, there is nothing bleak and desolate. Facing the bleak autumn wind, the author writes about the vastness and magnificence of the sea: in the bleak autumn wind, the sea surges and meets the sky; The mountain island is tall and straight, with lush vegetation, and there is no fading and sentimental mood. This new realm and new style just reflect his "martyr" mind. "The trip to the sun and the moon, if out of it; Xinghan is brilliant, if it is out of it. " The previous description is observed from the plane of the sea. These four sentences are related to the boundless universe, and the momentum and power of the sea are presented to the readers: the vast sea is connected with the sky, and the air is muddy; In front of this magnificent sea, the sun, the moon, the stars and the Han (the Milky Way) all seem small, and their operation seems to be freely absorbed by the sea. The sea described by the poet here is not only the real scene in front of him, but also his own imagination and exaggeration, showing the magnificent atmosphere of the universe, which is full of "five mountains rise from the square". This kind of "cage cover breathes weather" is the artistic realm of the poet's "eyes" and "chest". Speaking from the heart, if the poet had no grand political ambition, no ambition to make achievements, and no optimistic attitude full of confidence in the future, it would never have written such a magnificent poetic scene. In the past, some people said that Cao Cao's poems were "domineering" (in Shen Deqian), referring to such works as Watching the Sea. "Fortunately, even, the song is to sing." This is a set of words in the chorus, which has nothing to do with the content of the poem, so there is no need to elaborate. A mooring under north fort hill's Appreciation Beigushan is located in the north of Zhenjiang, Jiangsu Province. The trees on the mountain are lush and the rivers are rushing below. How many poets and writers in the past dynasties have left a well-known sentence here. Poets travel between Wu Chu, getting farther away from home and getting more homesick. Seeing the green mountains and green waters in other places, I feel the pain of parting, and seeing things in different places change, I feel the sorrow of traveling. There is no way to send books, and I hope to return home. Homesickness is beyond words. /the first verse of the law is not even right. This poem begins with "under blue mountains we wound our way, my boat and I, along green water", which is steady and beautiful, but it has no stagnation. "Guest Road" refers to the road in other places, and it is also the only way for poets to travel. "It's a long way to Xiu Yuan", which extends beyond Castle Peak. I don't know where the end is. At this moment, the poet took a boat to the foot of Beigu Mountain, stopped by the mountain and took a break. The poem is titled "a mooring under north fort hill". Immediately called this. The second couplet "until the banks at low tide widened, with no wind stirring my lone sail" wrote the scenery seen in the boat. The river tide is calm, the river wind is smooth, looking at the two sides of the strait from afar, with a wide field of vision, looking up at the sails and hanging safely. The poet's boating place is obviously an excellent harbor. After a tiring day's journey, I came to this place with broad vision and hidden waves. Among the two poems, the word "wide" in the previous sentence describes the vastness of the river, and the word "hanging" in the next sentence describes the serenity of the sails, which is very expressive. It's a poetic eye. The third part points out the time when the poet travels. This is the end of the winter, the beginning of the new year, and the end of the night and the dawn. "...Night now yields to a sea of sun", what a magnificent sunrise on the river! It is clearly sunrise on the river, but the poet calls it "sea day", which is not intentional exaggeration, but a real feeling. Because the river is vast and the water and sky are a line, when Asahi jumps, it really makes people feel like they are in the vast sea. The glory of the Asahi drove away the last night, but no one will forget that this bright scene happened to be bred in the cold night that has passed away. The change of the writing sequence of the next sentence "and the old year melts in freshets". This transformation is carried out unconsciously. The boundary between the new year and the old year is so blurred that the poet feels. It was "Jiang Chun" who broke into the "old year". The sea and the sun looked unfamiliar next to the night, and Jiang Chun didn't wait for the end of the old year. As time goes by, fate is merciless, and the poet "and not even letters, to keep us in touch with home", why not arouse a strong nostalgia for his homeland? The two poems "...Night now yields to a sea of sun and and the old year melts in freshets" have always been praised by people. At the same time, the poet Zhang said that these two poems were inscribed in the government hall, and each person who showed his ability to write was ordered to be a model. Yin Kun's Collection of Heyue Yingling even said that "this sentence is rare since the poet." In Hu Yinglin's Poems in the Ming Dynasty, it is said that the combination of "the sea and the sun" "describes the scenery, which is wonderful through the ages". It should be said that these two poems are universally loved for a reason. At the end of the poem, the homesick theme is revealed positively. "Where is the hometown book?" This is a real feeling. It's a thousand miles from Luoyang to Zhenjiang. Under the conditions at that time, it's hard to send a letter from home! And how can we restrain our homesickness when we are reunited in the spring? As a last resort, I had to turn to the geese flying north. When the spring is getting warmer, please bring me a letter from home! In this way, friends and relatives in Luoyang may know my whereabouts and understand my care. The whole poem is fresh, smooth and full of emotion, and it is a masterpiece in the poems of homesickness in the Tang Dynasty.