Appreciation of the translation of the whole poem "Thinking of a Quiet Night"

Silent Night Thinking is the work of Li Bai, a great poet, expressing homesickness. Although this poem has only 20 words, it is widely circulated and is almost a masterpiece familiar to Chinese people all over the world.

Thoughts in the dead of night

Lipper

The foot of my bed is shining so brightly. Is there frost already?

I looked up at the moon and looked down, feeling nostalgic.

To annotate ...

1, elevator: elevator.

1 night thinking: a kind of "quiet night thinking". Guo Maoqian (Qian Qian) compiled it into Yuefu Collection and New Yuefu Ci, saying: "The new Yuefu people are all new songs of the Tang Dynasty. With its words, it is actually a Yuefu, but it has never been heard, so it is called a new Yuefu. "

2 bright moonlight: bright moonlight.

(3) look up: look up. Looking at the Moon: A work called Looking at the Mountains and Rivers and the Moon. Jin's "Qu Ci, Song at Four o'clock in the Midnight": "Looking up at the bright moon, I send my feelings for thousands of miles."

(4) Bow your head: describe the appearance of meditation. Thinking: Missing.

Yi Yun

The bright moonlight shines on the bed,

Doubt in doubt is an autumn frost.

Look up at the moon, the moon,

Look down and think about your hometown.

[Interpretation of Poetry]

At first, the moonlight shining on the bed through the window thought it was layers of frost. Looking up at the bright moon in the sky, I can't help but bow my head and meditate, missing my hometown more and more.

Creation background

The writing time of Li Bai's poem "Thinking about a Quiet Night" was around September 15th of the lunar calendar in 726 AD (14th year of Emperor Xuanzong of the Tang Dynasty). Li Bai was 26 years old and was writing at Yangzhou Guest House. His poem "Walking in the Autumn Night" should be a sequel to "Thinking about a Quiet Night" and was written in the same place. Li Bai wrote this famous poem "Thinking about a Quiet Night".

Comment and analysis

This is a poem about the homesickness of distant guests. This poem uses clear language to carve out the artistic conception of a quiet and intoxicating autumn night. It does not pursue the novelty of imagination, and it also abandons the exquisite beauty of rhetoric; It expresses rich and profound contents with fresh and simple brushwork. Environment is environment, emotion is emotion, so vivid, so moving, never tired of reading, intriguing. No wonder some people praised it as "wonderful ancient and modern" Li Bai's homesickness works, known as "the first homesickness poem through the ages", which touched countless people living in different places in ancient and modern times.

The opening sentence of the poem, "The bright line at the foot of my bed", can be described as plain and simple, which sets off the poet's loneliness with this quiet scene. In the writing of this poem, we can pay attention to the combination of psychological description and behavioral description. The word "doubt" in the second sentence points out the reason why the poet is confused. Because it seems to sleep without sleep, it seems to wake without waking, so it is easy to have illusions. This is the poet's longing for homesickness, so he is in a trance and his eyes are blurred. In the last two sentences, the poet wakes up from meditation, that is, "looking up" and "bowing down". Why do you want to "look up"? Because the poet later realized that it should be moonlight instead of frost on the ground, he had endless reverie, which was the homesickness expressed in ancient poems about moonlight, such as "looking up at the bright moon and sending affection to thousands of miles" He felt that it was not enough to look at the moonlight on the ground, so he looked up so that he could see it more truly and clearly, just like looking for the good wishes of his distant family from this bright moon. Looking up for a long time, the deeper I miss, the poet turned and bowed his head again. Why must we "bow our heads"? This is because although I have been looking up for a long time, I still can't get a little comfort from the bright moon. In desperation, I had to bow my head and meditate. If you express your feelings mercilessly, you will express your feelings. If you never intend to write, you will mean truth. Therefore, the poet turned his yearning for his hometown into a gesture of expressing affection for the bright moon. The bright moon on the head, the hometown in my heart, really has a special taste in my heart!

Appreciate:

This poem is about the feeling of missing my hometown on a silent moonlit night.

The first two sentences of the poem are an illusion created by the poet in a specific foreign environment in an instant. A person who lives alone in a foreign country and is busy during the day can still dilute his sadness. However, in the dead of night, the waves of missing his hometown will inevitably surge in his heart. Not to mention on a moonlit night, not to mention on a frosty autumn night. "Could there have been frost?" The word "doubt" in the poem vividly expresses that the poet woke up from his sleep and mistook the Leng Yue in front of his bed for the thick frost on the ground. The word "frost" is better used, which not only describes the bright moonlight, but also expresses the cold of the season, and also sets off the loneliness and desolation of the poet wandering abroad.

On the other hand, the last two sentences of the poem deepen homesickness through the description of actions and ways. The word "hope" takes care of the word "doubt" in the previous sentence, which shows that the poet has changed from a daze to a sober one. He stared at the moon eagerly and couldn't help thinking that his hometown was under the bright moon at the moment. So naturally, I came to the conclusion that "I sank back and suddenly thought of home". The action of "bowing your head" depicts the poet completely lost in thought. And the word "thinking" left a fortune for readers. Imagine: the old brothers, relatives and friends in that hometown, the mountains and rivers, the grass and trees in that hometown, the lost years and the past ... are all in my mind. A word "Xiang" contains too much content.

Amin Hu Yinglin said: "Taibai quatrains are all written in words. The so-called people who have no intention of working are unemployed. " Wang Shimao thinks: "(quatrains) Only Violet (Li Bai) and Long Biao (Wang Changling) were extremely ambitious in the prosperous Tang Dynasty. Li is more natural, former residence. " What are "nature" and "unintentional work"? This song "Silent Night Thinking" is a sample list. Therefore, Hu specially put it forward and said it was "a wonder of ancient and modern times."

This little poem has neither strange and novel imagination nor exquisite and gorgeous rhetoric; It only describes the homesickness of distant guests in a narrative tone, but it is meaningful and intriguing, and has attracted readers so widely for thousands of years.

Strangers in a foreign country will probably feel this way: just one day, in the dead of night, homesickness will inevitably ripple in my heart; What's more, it's a moonlit night, what's more, it's an autumn night with a bright moon like frost!

The white frost on the moon is clear, which is the night scene of clear autumn; Describing moonlight with frost color is also common in classical poetry. For example, in the poem Xuanpu Liang Na written by Emperor Wen of Liang Jian and Xiao Gang, "jathyapple is like autumn frost". Zhang, a poet in the Tang Dynasty who was earlier than Li Bai, wrote a bright moonlight with "frost flowing in the air" in "Moonlight on a Spring River", which gave people a three-dimensional sense, especially a wonderful idea. However, these are all used as rhetorical devices in poetry. "Is there frost already?" This poem is narrative, not figurative words, but a temporary illusion of the poet in a specific environment. Why is there such an illusion? It is not difficult to imagine that these two sentences describe the situation that the guest can't sleep at night and has a short dream for the first time. At this time, the courtyard was lonely, and the bright moonlight hit the bed through the window, bringing a cold autumn chill. At first glance, the poet was in a blur and trance, and it really seemed that the ground was covered with frost; But a closer look, the surrounding environment told him that this is not a frost mark, but a moonlight. The moonlight inevitably attracted him to look up, and a round of Juan Juan Su Ling hung in front of the window. The space in autumn night is so bright and clean! At this time, he was fully awake.

The moon in autumn is especially bright, but it is very cold. For lonely and distant travelers, it is the easiest to touch their yearning for autumn, which makes people feel depressed and the years fly by. Staring at the moon is also the easiest way to make people daydream, think of everything in their hometown and their relatives at home. Thinking, thinking, head gradually lowered, completely immersed in meditation.

From "doubt" to "looking up" and from "looking up" to "bowing down", the poet's inner activities are vividly revealed, and a vivid picture of homesickness on a moonlit night is vividly outlined.

Just four poems, written fresh and simple, clear as words. Its content is simple, but it is also rich. This is easy to understand, but it is endless. The poet said nothing more than what he had already said. Its conception is meticulous and profound, but it is also blurted out without trace. From here, it is not difficult for readers to understand the wonderful scenery of "nature" and "no work and no heart" in Li Bai's quatrains.