Appreciation of Sorokin's Wild Flowers (Soviet Union)

Appreciation of Sorokin's Wild Flower Classic Poems

I walked on the grassland,

Picked two small flowers to enjoy.

The prickly leaves are too rough,

It tore my palm.

What's the harm if flowers are not beautiful?

There is nowhere to look for other flowers on the grassland.

It's bitter underground water drops.

Let them grow and open up.

Wildflowers bloom and wither in spring and autumn.

It is a symbol of suffering in the desert.

It's not dew but salt particles in the moonlight.

Trembling on them.

When the ruthless heat

Sweep the grass green, leaving a yellow,

Wildflowers covered with wormwood.

Still immersed in the salt of the earth.

If you like roses,

Then you must do whatever you want!

But don't put tenacious wildflowers on this grassland.

Not on your chest.

(Translated by Wang Shouren)

Most of the works of Solokhin, a Soviet lyric poet who is known as "the singer of nature", have profound meanings and rich philosophies. The poem "Wild Flowers" has this feature.

Although Wild Flowers also pursues a kind of wild interest, it is not as quiet as China's classical poems. The difference is that there is less joy in life and the world is much more serious. Subtract a sweet fantasy of life and increase a bitter effort of life. In the poet's pen, wildflowers, an ordinary and common thing, became a "symbol of suffering in the desert", which permeated the poet's unique aesthetic taste and social consciousness under specific historical conditions. Life is hard, relentless heat and overwhelming dust. However, after all, there are "bitter underground water drops" and "salt particles" that make wild flowers grow and open. "Salt particles" is a vague metaphor. It may be a belief in life, a vigorous vitality or the essence of life. In the poet's view, only a firm belief rooted in the people's bottom can have a tenacious flower of life, and flowers are the crystallization of hard struggle against drought and dust. Here, it shows a profound philosophy of life. Next, the poet put down his pen and warned people: "If you prefer roses,/you have to do whatever you want! /But don't pin this tenacious wild flower on your chest. " In the poet's view, it is normal and permissible for you to like delicate roses, and it is not wrong for you to like tenacious wildflowers at the same time. However, if you just wear wildflowers as badges on your chest to pretend, show off and follow the fashion, it is naive and ignorant to say it lightly, and it is a alienation and transformation of faith to say it seriously!

Of course, the poet did not directly attack the alienation and transformation of faith in his poems, but it is not difficult to find this novel and sharp idea after careful reading. It is at this point that this poem comes into contact with a shocking fact in the history of thought and phenomenology of spirit: don't blaspheme faith! (Zhou Anping)