Ancient poem of picking lotus with pinyin Wang Changling

Wang Changling's ancient poem about picking lotus has the following pinyin:

Ye (yè) Luo (luó) Skirt (qún) Yi (yì) Color (sè) Cut (cái), Fu ( fú) Rong (rónɡ) opens (kāi) toward (xiànɡ) face (liǎn) two (liǎnɡ) sides (biān).

Luan (luàn) enters (rù) pool (chí) (zhōnɡ) to see (kàn) but not (bú) see (jiàn), hear (wén) song (ɡē) and start (shǐ) sleep ( jué) there are (yǒu) people (rén) coming (lái).

Appreciation:

"The lotus leaf skirt is cut in one color, with hibiscus splayed to both sides of the face." At the beginning of the poem, a beautiful picture of harmony and unity between people and the environment is shown. The skirt of the lotus picking girl is as green as the color of the lotus leaves. Although the metaphor is not new, its use here has an unexpected effect. It not only depicts the lotus leaves in the fields, but also writes about the beautiful clothes of the lotus picking girl. The two set off each other and seem to be one.

Especially the word "cut" is used extremely cleverly. The skirt is cut, but it is also used on lotus leaves here, which seems to be from He Zhizhang's poem "Ode to the Willow" "I don't know who cuts the thin leaves." "Out? The spring breeze in February is like scissors" was inspired by the sentence, which makes people feel that the lotus leaf and the skirt are not only the same color, but also seem to be made of the same material by the same pair of skilled hands.

This makes people think of Qu Yuan's "Li Sao", "making lotus flowers to make clothes, and gathering hibiscus to make clothes." The delicate hibiscus flowers seem to be blooming towards the beautiful face of the lotus picking girl. The clear description of lotus is actually to bring out the beauty of human beings. The beauty of the lotus-picking girl is not the stunning beauty of a woman shy of the moon, but as healthy and warm as the sun, which seems to be able to encourage a pond full of lotus flowers to bloom.