The translation of this poem means that some weeds are in full bloom by the Suzaku Bridge, and only the sunset hangs at the entrance of Wuyi Lane. Swallows under the eaves of Xie 'an in Wang Dao have now flown into the homes of ordinary people.
Appreciation of wu yixiang's poems.
Wuyi Lane is a famous poem written by Liu Yuxi, a poet in the Tang Dynasty, which expresses his hidden feelings. It is a nostalgic poem, praising the prosperity of Zhuque Bridge on Qinhuai River in Nanjing and Wuyi Lane on the south bank in the Eastern Jin Dynasty, but now it is overgrown with weeds and the photos are desolate. Feel the vicissitudes of life, life is changeable. Arouse people's imagination with Yan Qi's lair, which contains but does not show; Painting the background with "wild flowers" and "sunset oblique" is beautiful but not vulgar.