Patriotism:
I/use my damaged palms
to explore/this vast land:
This corner/has turned into ashes ,
That corner/is just blood and mud;
This lake/should be my hometown,
(in spring, on the embankment/flowers bloom like brocade curtains ,
The young willow branches are broken/has a strange fragrance)
I touch/the coolness of the waterweed and water;
the snowy peaks of Changbai Mountain/ It's so cold that it's bone-chilling,
The water of the Yellow River, mixed with mud, slides out between your fingers;
The paddy fields in the south of the Yangtze River, your newly born grass
It is so thin, so soft... now / there is only basil;
The lychee flowers in Lingnan / are lonely and haggard,
over there, I am dipping in the bitter water of the South China Sea / without fishing boats... …
The invisible palm / swept across the infinite mountains and rivers,
the fingers / were stained with blood and ashes, the palm / was stained with darkness,
only the distant One corner/still intact,
warm, clear, solid/and vigorous in spring.
On it, I caress it gently with my damaged palm,
Like the soft hair of a lover or the milk in a baby's hand.
I put all my strength in the palm of my hand
Put it on it and send my love and all my hopes,
Because only there is the sun and spring. ,
Drive away the darkness and bring revival,
Because there is the only place where we don’t live like animals,
die like ants... There, Eternal/China!
——"I use my damaged palm" Dai Wangshu
If I were a bird,
I should also use my hoarse throat Singing:
This land battered by storms,
This river of sorrow and anger that always surges with us,
This endless blowing The angry wind,
and the extremely gentle dawn from the forest
—and then I died,
even my feathers rotted in the earth.
Why do I always have tears in my eyes?
Because I love this land deeply...
——"I Love This Land" Ai Qing
Romantic:
Support Holding an oil-paper umbrella, I am alone
wandering in the long, long
and lonely rain alley,
I hope to meet
a lilac
A girl with sorrow and resentment.
She has
the same color as lilac,
the same fragrance as lilac,
the same sadness as lilac,
Sadness in the rain,
Sadness and hesitation;
She was wandering in the lonely rain alley,
Holding an oil-paper umbrella
Like me,
Like me
Walking silently
Indifferent, desolate, and melancholy.
She approached silently,
came closer, and cast a
breath-like look
She floated by
Like a dream,
Like a dream, sad and confused.
Like floating in a dream
A branch of lilac,
This girl floated by my side;
She moved away silently , far away,
reached the dilapidated fence,
walked through the rainy alley.
In the mournful song of the rain,
disappeared her color,
dispersed her fragrance,
dissipated, Even her eyes were as melancholy as lilacs.
Holding an oil-paper umbrella, alone
Wandering in the long, long
and lonely rain alley,
I hope to float< /p>
A lilac-like girl
A sad and resentful girl.
——"Rain Lane" Dai Wangshu