Zhu y? Chronicle of a Blood Merchant
I read it in a book on night on the boat.
Yu? hüI Jin y? dēng,gū guā ng yī? ng .
When the moon is dark and windy, the fishing lamp is high, and the firefly is lonely.
wüI wüI füng c? lng,sn zu mün h xng .
Slight wind and waves, scattered like river stars.
translate
On the dark river, only fishing boats are still shining with little fluorescence.
The breeze blew and made waves on the water. Lights scattered on the river, like stars falling on the earth.
To annotate ...
Lonely light: lonely light.
Cluster: hug.
Make an appreciative comment
In the first sentence, the black moon in the fishing lamp means that the moon has not yet come out, which is particularly dark. Loneliness shows the loneliness and monotony of the environment, with a certain emotional color. The last two sentences are dynamic descriptions, moving from static to dynamic, depicting a very vivid and magical picture. The wind clusters and waves scatter the lights, and the lights turn into stars, which spread out layer by layer and are fascinating. The fourth sentence is scattered all over the river like a strange peak in the sky, and it is empty.
Creation background
This poem was written by a poet in Qing Dynasty. The specific creation time is unknown. This poem was written by the poet when he spent the night on the boat, so he saw the title in the book on the night of the boat.