The full text is as follows:
First, Jiangnan is good, and the scenery once seemed familiar: the river was red as fire at sunrise and blue as spring. How can we make people not miss Jiangnan?
Secondly, the Jiang Nanyi I remember the most is Hangzhou: looking for laurel trees in Zhongshan Temple in the moon and watching the tide on the pillow in the county pavilion. When will you revisit?
The third is Jiang Nanyi, and the second is martial arts: Wu Jiu, a cup of spring bamboo leaves, Wu Wa, a dancer, and drunken hibiscus. Will we meet again sooner or later?
The meaning of this poem is:
First, how beautiful the scenery in the south of the Yangtze River is, a scenery that has been familiar for a long time: spring is coming, the sun rises from the river, making the flowers on the river brighter than red, and the green river is greener than the blue grass. How can one not miss Jiangnan?
Second, the most memorable Hangzhou in Jiangnan: You Tianzhu Temple in Mid-Autumn Festival, looking for laurels, boarding the county pavilion, leaning on it, and enjoying the ebb and flow of Qiantang River. When can I go to play again?
Third, the memory of Jiangnan, and then the memory of Suzhou Wugong: take a sip of Wugong's fine wine and bamboo leaves in spring, and watch the singers of Wugong dance like charming hibiscus. When can we meet again?
Brief analysis:
In the first song, I always write the memory of Jiangnan. The author chooses the river flowers and spring water as the background, and vividly depicts the beautiful scene of spring in Jiangnan through metaphor and foil. The second song describes the beauty of Hangzhou, verifying the goodness of Jiangnan through the pictures of searching for the moon in the mountain temple and watching the tide in Qiantang, and expressing the author's nostalgia for Hangzhou; The third song sings Suzhou, and selects bamboo leaf youth wine and Wuwa drunken dance to outline Suzhou's charming customs and express the author's memory and yearning for Suzhou.