"My old friend went by the Yellow Crane, and now only the Yellow Crane Tower is left." What does this sentence mean?

It means that the legendary fairy has left in the yellow crane, leaving only the empty Yellow Crane Tower here.

From Yellow Crane Tower, it is a seven-character poem written by Cui Hao, a poet in the Tang Dynasty. This poem describes the beautiful scenery overlooking the Yellow Crane Tower and is a masterpiece of nostalgia. Although the whole poem is not harmonious, its syllables are loud and clear. Scenes blend and artistic conception is profound.

The whole poem is as follows:

The fairy of the past has flown away by the yellow crane, leaving only an empty Yellow Crane Tower.

The yellow crane never revisited earth, there have been no long white clouds for thousands of years.

Every tree in Hanyang has become clear due to sunlight, and Nautilus Island is covered with sweet grass.

But I looked home, and the twilight was getting thicker. The river is shrouded in mist, which brings people deep melancholy.

The translation is as follows:

The immortal of the past has flown away with the Yellow Crane, leaving only the empty Yellow Crane Tower.

The yellow crane never came back. For thousands of years, only white clouds have been seen.

The trees in Qingchuan Pavilion in Hanyang are clearly visible, as is Parrot Island with lush vegetation.

Twilight gradually spread. Where is my hometown? The misty waves on the river make people even more worried.

Precautions are as follows:

Yellow Crane Tower: It was originally located in Wuchang District, Wuhan City, Hubei Province. In the early years of the Republic of China, it was destroyed by fire, and 1985 was rebuilt. According to legend, in ancient times, there was a fairy named Feiyi, who ascended immortals by crane here.

Previous life: refers to the legendary fairy Zi An. Because he once rode a crane over the Yellow Crane Mountain (also known as Snake Mountain) and built a building.

Extended data:

The Yellow Crane Tower is named after its Yellow Crane Mountain (also known as Snake Mountain) in Wuchang. Legend has it that in ancient times there was a fairy who crossed here by yellow crane (see Zhi); It is also said that Fei went to the immortal to drive a crane (see "Taiping Universe", quoted from "Tu Jing"). Poetry is to think about the origin of the name of a building, from legend to writing, and then grow out.

What is the fairy crossing the crane? What is it now? If it is said to be "gone forever", there will be regrets that the years are gone and the ancients are gone; The fairy went to the empty building, leaving only the white clouds in the sky, which lasted for thousands of years and could show the boundless generosity of the world. The poet's strokes describe the feelings that people who boarded the Yellow Crane Tower at that time often felt, with boundless spirit and sincere feelings.

Baidu encyclopedia-yellow crane tower