Shakespeare's love poems (in Chinese and English)

Can I compare you to summer? You are more lovely and gentler: the wind shakes the buds in May, and the lease in summer is too short: sometimes the eyes in the sky are too hot, and his golden face often becomes dim; Every fairness sometimes declines, and the process of accidental or natural change is not trimmed; But your eternal summer will not fade, nor will you lose the beauty you have; Death will not boast that you wander in his shadow, when you grow up in an eternal poem: as long as people can breathe and see, it will last forever, and it will give you life. William Shakespeare

Sonnet 18 Can I compare you to summer? You are cuter and gentler; Strong winds will blow down the flowers in full bloom in May, and the days in summer are too short; Sometimes the giant eyes of heaven shine too hot, and his golden face will be covered; Everything is beautiful, and it will always wither (away from beauty) and be destroyed by opportunity or natural metabolism; But your eternal summer will never wither and you will never lose your beautiful image; Death can't boast that you wander in his shadow, you will be as long as time in immortal poems; As long as human beings are breathing and eyes can see, my poems will live and keep your life going. (translated by Tu An)