Original poem
"In the subway station" (ezra pound)
The appearance of these faces in the crowd;
Petals on wet black branches.
translate
These faces disappeared into the crowd.
The blooming petals fall on
damp
On the thick black branches
(Chen translated "In the subway station")
The author instantly captures and condenses the whole world. People struggle in the world, everyone is an independent individual, and they exist on their own. Almost the same expression makes them have the same face, stick to the inherent principle of survival, hide in a disguised shell, and degenerate and sink like ghostly empty souls in power, indifference, selfishness and helplessness.