The sky is full of sand, which sentence echoes the drowsiness? What is the expressive function of this question poem?

Sunset in the West points out a specific time, which echoes the "faint" in the first sentence.

Original text:

Tianjin Sha Qiu Si

Ma Zhiyuan [Yuan Dynasty]

Old vines are faint crows, small bridges are flowing, and old roads are thin horses. When the sun sets, heartbroken people are at the end of the world.

Translation:

At dusk, a group of crows landed on an old tree with withered vines and made a piercing cry. Under the small bridge, the running water jingles, and the farmhouse next to the small bridge raises smoke. On the ancient road, a thin horse struggled against the west wind. The sunset gradually lost its luster and set from the west. On a cold night, only lonely travelers wander in the distance.

Appreciate:

The first four sentences of Ma Zhiyuan's poem are all about scenery, and these scenery words are all about love. Words such as "withered", "light" and "thin" make the rich autumn colors contain infinite desolation and sadness.

And the last sentence "heartbroken people are at the end of the world", as a poetic look, is even more wonderful, which makes the scenery described in the first four sentences become the environment for people's activities and the fuse for heartbroken people at the end of the world.

The scenery on the song is not only the boundary of Ma Zhiyuan's journey, but also something in his eyes. But at the same time, it is its emotional carrier and an inner thing. The whole song is full of emotion and scenery, forming a touching artistic realm.