This is a poem written in13rd century. In the18th century, it became a Roman Catholic liturgical song with the tune of plainsong. In fact, the full name of this poem translated into "Mourning the Virgin" should be "Stabat Mater Dolorosa", which means "Mourning the Standing Virgin". This Latin sentence is now simplified to Stabat Mater. If it is translated into Chinese, it will be a bit puzzling if it is translated literally, that is, "The Virgin stands". Therefore, the meaning of "Dolorosa" was added in the translation, but the meaning of "Stabat" was removed, and it was rearranged according to the laws of Chinese and became a "mourning song for the Virgin". Later, this poem attracted many famous composers in ancient times, modern times and even modern times, such as Vivaldi, Rossini, dvorak and Simanovsky. And this song by pergolesi is one of the classics.
According to the Oxford Music Dictionary, this work was written to continue the seven-day mourning day of the Virgin Mary, "for tenor, baritone and orchestra". Different from other similar works, it was replaced by soprano and mezzo-soprano, accompanied by a small ensemble. Under the direction of abbado, the London Symphony Orchestra is as clear as an indoor small band, and its timbre is superior to that of a small band. Its adaptability is amazing. And the two singers didn't live up to their expectations. They let the emotion contained in this work not only rise into the air, but also penetrate into our hearts with the music. The emotion it expresses is beyond religion and is owned by human beings. Mourning contains infinite feelings, which embody love, and the pouring out of love itself has amazing power. When love becomes melody, it is the most beautiful music in the world. Whether you believe in Christ or not, it will deeply touch you-who will not be moved by maternal love? !
Pergolesi's Mourning for the Virgin also involves a particularly interesting work: Psalm 51by J.S. Bach (BWV1083). If you compare them, you will find that although their musical styles are different, their melodies are the same. As we know, J.S. Bach once adapted Vivaldi's Four Violin Concertos (Op.3,No. 10) into the famous Four Harpsichord Concerto, but many people probably didn't expect that he also adapted Pegolesi's Mourning the Virgin, which is Psalm 5 1.
The most wonderful thing about J.S. Bach's adaptation is that the melody has not changed, and the style has changed-it has become his own style; Large-scale expansion of two parts, instrumental music has also expanded, and the lyrics have been replaced by 5 1 of biblical poems. The new content is no longer the performance of the Virgin Mary mourning Jesus by the cross, but a poem of "sincerely repenting and earnestly seeking grace". According to the Bible, "After David slept with Bathsheba, Nathan the prophet came to him. He wrote this poem and gave it to the music director. " The psalm is divided into 13 segments and ends with "Amen". Throughout the song, the boys' voices are wonderful in solo, duet and chorus, and the little angels in just like heaven are singing. Compared with pergolesi's original work, the emotion of music has changed greatly, and piety has become the dominant factor. Finally, this "Amen" is full of joy, and the strong religious feelings revealed in the song have greatly surpassed "Mourning for the Virgin".