Appreciation of poems chanting about the "酴?花·茶绻" by Chen Songlong .
Don’t be afraid of being wild and unfettered, even with the spring breeze.
Tea was widely cultivated in the Song Dynasty. The Song Dynasty accounted for the vast majority of poems singing about tea ribbons. Ouyang Xiu, Lu You, Yang Wanli, Fan Chengda and other famous poets in the Song Dynasty have written about it. However, most of the poems singing about tea ribbons, or singing about its graying, For example, Chao Buzhi's poem "Thousands of clouds and cranes came to play in the clear sky, and thousands of jade dragons were shocked," or praise their fragrance, such as "God's will repeatedly brings elegance and beauty, and the flowers finally spit out strange fragrance" and so on. Only Chen Songlong's "Tea Ribbon" takes a different approach, writing about its thorns and praising its "wildness".
"Clusters of leaves and strips of green cloth serve as a perimeter, and thorns grow on their own to protect the clothes." The author goes straight to the point. In the first sentence, he writes that the branches of tea are in the shape of clusters, the color is green, and the leaves are distributed on the green branches. Then, it was further pointed out that there are pointed thorns on the branches, which seem to be specially designed to protect its emerald green clothes. Clothing is reversed to Shangyi, mainly for rhyme purposes. Through these two anthropomorphic descriptions, the author outlines the appearance of the tea stems and colors them. More importantly, it lays a good foundation for future discussions.
"Don't be too dissatisfied with the unfettered wildness, you can see it just with the spring breeze." These two sentences mean that you should not be disgusted with the thorns all over the body and the unrestrained nature. It seems too rough. Even if it blooms in spring and only accompanies the spring breeze, it will be ridiculed by others. This third sentence is the key to the whole poem, especially the word "wild" in it, which can be called the "eye of poetry". Why is the tea flower "wild"? First, because it grows thorns on its own, making it difficult for people to get close to it. Second, because it blooms in early summer and does not accompany other flowers or the spring breeze. While the author sings about the "wild joy" of tea, he also implicitly expresses his inner world of being independent and not following the crowd.
The ancients said that poems about things should be "things but not things". It means that we must grasp the object (thing) without being bound by the object (not being in the thing). Be inseparable. To sum up this poem, the whole poem not only captures the characteristics of tea silk, but also expresses the author's thoughts and feelings very well. It can be called a superior work among flower chanting poems.