Li Bai: Looking at the Central Idea of Lushan Waterfall

The central idea contains his deep feelings for the great rivers and mountains of the motherland and expresses the poet's infinite love for the great rivers and mountains of the motherland.

The two waterfalls in Lushan Mountain are two poems by Li Bai, a great poet in Tang Dynasty. One is an ancient poem with five words, and the other is a quatrain with seven words. Among them, the second four-line poem has been widely read. The first two sentences describe the spectacular scene of Lushan Waterfall, which is both hazy and magnificent. The last two sentences further describe the image and momentum of the waterfall with exaggerated metaphors and romantic imagination, which is the best word.

The whole poem is as follows:

The purple mist is illuminated by sunlight, and the waterfall hangs in front of the mountain.

On the high cliff, it seems to be thousands of feet high, which makes people think that the Milky Way has fallen from heaven to earth.

The translation is as follows:

The censer peak gives birth to a purple mist under the sunlight, and a waterfall hangs in front of the mountain like white satin from a distance.

There seems to be thousands of feet of waterfalls on the high cliff, as if the Milky Way had fallen from the cliff for nine days.

Extended data:

The first sentence is "Purple smoke from the Rizhao incense burner". "Incense burner" refers to the incense burner peak of Lushan Mountain. This peak is in the northwest of Lushan Mountain, with a sharp and round shape, like a censer. Because of the waterfall, water vapor transpiration, in the bright sunshine, as if there is an indomitable spirit incense burner, purple smoke rises in Ran Ran. A word "life" brings the scene of smoke rising to life. This sentence set a magnificent background for the waterfall, and also rendered the atmosphere for the following direct description of the waterfall.

The second sentence is "overlooking a thousand waterfalls in Sichuan". The word "overlooking the waterfall" takes care of the title "overlooking the Lushan waterfall". "Hanging thousands of rivers" means that the waterfall is like a huge white practice, hanging straight from the cliff to the river ahead. The word "hang" changed from dynamic to static, and Visha wrote about the waterfall in the distance.

The first two sentences of the poem outline a panoramic view from the big picture: purple smoke fills the air at the top of the mountain, white practice hangs in the mountain, and rapids rush down the mountain, forming a magnificent picture.

Baidu Encyclopedia-Looking at Lushan Waterfall