The unbearable lightness of life
The heaviest burden oppresses us, which makes us yield to it and crush us to the ground. But in the love poems of past dynasties, women are always eager to bear the weight of a male body. As a result, the heaviest burden has also become the image of the strongest vitality. The heavier the burden, the closer our life is to the earth, and the more real it is. On the contrary, when the burden is completely absent, people will become lighter than air, will float, will be far away from the earth and life on the ground, and people will only exist in a semi-reality, and their movements will become free and meaningless. So, what do you choose? Is it heavy or light?
Milan Kundera is a stranger in China. The unbearable lightness of life and the party for farewell are the works of this famous Czech writer, which have impressed most domestic readers and made some incomprehensible languages. However, until Shanghai Translation Publishing House obtained the exclusive authorization of Kundera's 13 works, Milan Kundera's works were all "illegal publications" that were deleted or translated from English versions, and it was always difficult for readers to get a glimpse of their true colors.
This book is not only the first official publication of Milan Kundera's works in China, but also has never been translated into Chinese before the adaptation of Jacques and His Master. Milan Kundera has always been careful in the translation of his works, and he strictly requires that those who translate his works should be based on the French version he wrote directly or revised by himself. This Czech writer, who lived and settled in France and was naturalized in France, has already regarded French as his second mother tongue. The Shanghai translated version of Kundera is all retranslated from French, all of which originated from the famous Garima Publishing House in France.
The Unbearable Lightness of Life is a work in which Kundera's talent is concentrated. Kundera's character plot is formed from one or two key words and basic situations. With the wisdom of a philosopher, he raised the living scene of human beings to a metaphysical level for consideration, examination and description. Therefore, we have successfully grasped the two sensitive fields of politics and sex, and initially formed the novel styles of "humor" and "polyphony". ?
Kundera pays more attention to the basic situation of characters-"Philosophy is carried out without characters and circumstances". The Unbearable Lightness of Life puts Thomas' problem there at the beginning: in a world where there is no eternal robbery, life is light. Firstly, the novel puts forward the problem of setting a prescribed situation for Thomas, that is, the existence code of light and heavy; Therefore, philosophical thinking itself is novel, and the problem itself is the philosophical thinking that novelists show in their works.
The important feature of Kundera's research is that he refuses to draw a conclusion. He thinks Cervantes let people know that there is no absolute truth in the world, but only a lot of relative problems. In the book, Kundera puts forward a series of survival secret codes, such as lightness, heaviness, spirit, flesh, memory, weakness, dizziness, pastoral, heaven, etc., which correspond to the characters one by one, support their respective living conditions and show the duality of mind and body. And each keyword is the side of the different possibilities of the characters. Possibility is the most positive way to fight against one-off, so this book can be regarded as the disintegration of self-righteous "absolute". Because of the lack of absolute meaning, life has no basis and support, and it is not even as definite as a feather flying in the wind.
About the author
[ Edit this paragraph ]
Milan Kundera, a Czech novelist, was born in Brno, Czech Republic. My father is a pianist and a professor at the Conservatory of Music. Growing up in a small country is really an advantage to him, because in a small country, "you can either be a poor and narrow-minded person" or become a "cosmopolitan person" who is widely informed. In his childhood, he learned to compose music, and received a good musical edification and education. When I was a teenager, I began to read world famous literary works extensively. In my youth, I wrote poems and plays, painted pictures, engaged in music and engaged in film teaching. In short, in his own words, "I have groped around in the field of art, trying to find my direction." In the early 195s, he appeared in the literary world as a poet, and published poems such as Man, a Broad Garden (1953), Monologue (1957) and The Last May. But poetry creation is obviously not his long-term pursuit. Finally, when he wrote his first short story around the age of 3, he was convinced that he had found his own direction and embarked on the road of novel creation. In 1967, his first novel "Joke" was published in the Czech Republic, which was a great success. Three editions were published in succession, with an astonishing number of prints, and each time it was sold within a few days. The author's important position in the Czech contemporary literary world was determined. But it didn't last long. In 1968, after the Soviet Union invaded the Czech Republic, Joke was banned. Kundera lost his position at the Film Academy. His literary creation is difficult to carry out. In this case, he and his wife left the Czech Republic in 1975 and came to France. After moving to France, he soon became one of the favorite foreign writers of French readers. Most of his works, such as Laughing and Forgetting Records (1978), Unbearable Lightness of Being (1984) and Immortality (199), first became popular in France, and then attracted the attention of the world literary world. He has won many international literary awards and been nominated as a candidate for Nobel Prize in Literature for many times. In addition to novels, Kundera has also published three collections of essays on the art of novels, among which The Art of Novels (1936) and The Wills Betrayed (1993) are widely spread all over the world. Kundera used to write in Czech. But in recent years, he began to try to write in French, and has published two novels, Slow (1995) and Identity (1997).
intercepting network