What does the poem "I can't see the rain and wet clothes, but I can't hear the idle flowers" mean?

It means that the rain in Mao Mao wet my clothes, but I didn't notice it; The flowers on the branches fell to the ground without a sound.

Liu Changqing's Poem Garden in Tang Dynasty.

The spring breeze leans against the green city, and the water town is cold, cloudy and sunny in spring.

Drizzle wet clothes can't be seen, idle flowers fall to the ground and listen to silence.

Sailing alone on the sunset river, the grass is green in Wan Li, Hunan.

If the host asks every acquaintance, Qingpao has missed the Confucian scholars today.

translate

The weather in the water town has the chill of early spring, sometimes sunny and sometimes cloudy, sometimes good and sometimes bad; On this spring day, my boat is moored outside Suzhou.

The drizzle wet my clothes, but I didn't notice it; The flowers on the branches fell to the ground without a sound.

In the twilight, the river sails alone; To the south of Taihu Lake, green grass stretches across Wan Li.

Maybe some friends will ask about me. Please tell them that I am an unlucky scholar and was mistaken by the "green robe".

To annotate ...

(1) Tilt: Stop the ship.

⑵ Blue robe: In the Tang Dynasty, the three officials and above were purple, the facial features were scarlet, the six or seven officials were blue, and the eight or nine officials were blue.