Du Fu climbed Yueyang Tower

"Climbing the Yueyang Tower"

Author: Du Fu

In the past, I heard about the water in Dongting, and now I am going up to the Yueyang Tower.

Southeast of Wu and Chu, the universe floats day and night.

There are no relatives or friends, and there are no old and sick people.

The soldiers and horses pass through the north of the mountain, and Pingxuan Tisi flows.

Notes:

1. Wu and Chu sentences: Wu and Chu are in the southeast of our country; Di: split.

2. Qiankun: refers to the sun and moon.

3. Military: refers to war.

4. Guanshan North: Northern border.

5. Pingxuan: leaning against the window.

Translation:

I have heard about the famous Dongting Lake for a long time.

Today I was lucky enough to climb the Yueyang Tower by the lake.

The vast elephant of the Great Lake separates Wu and Chu from the southeast.

The elephant of heaven and earth ripples and floats on the lake day and night.

Wandering around rivers and lakes without saying a word to relatives and friends,

The old and the weak live in this lonely boat.

The flames of war in the north of Guanshan have not ceased.

Looking out the window and communicating with each other with tears in our hearts, our homeland.

Appreciation:

After the third year of Emperor Daizong's Dali (768), Du Fu went out of the gorge to wander around the two lakes. This poem is about climbing the Yueyang Tower, looking at his hometown, and touching the scenery. At the beginning, I heard that Dongting was famous for a long time, but it was not until the end of the century that I realized my wish to see the famous lake. On the surface, it seems to be the joy of climbing Yueyang Tower for the first time, but it is actually intended to express the feeling that my early ambition has not been realized yet. The second couplet represents the vastness of Dongting. The three couplets describe the ups and downs of political life, wandering around the world, and the mood of not being able to appreciate talents. The last couplet writes about the sadness of seeing the country in turmoil and being unable to serve the country. Although there are only two sentences to describe the scenery, it shows superb skills. Although the lyricism is dark and lonely, it is natural and effortless.

Huang Tingjian climbed to the Yueyang Tower in the rain and looked at Junshan Mountain

"Climbed the Yueyang Tower in the rain to look at Junshan Mountain"

Author: Huang Tingjian

(1)

Thrown into the wilderness and died thousands of years ago,

Born into Yanli Pass in Qutang.

Smile before arriving in Jiangnan,

Yueyang Tower faces Junshan.

(2)

Leaning on the railing alone in the wind and rain,

Binding the twelve servant girls of Xiang'e.

It’s a pity that it’s not on the lake surface.

Green mountains can be seen among the silver mountains.

Notes:

1. Yueyang Tower is the west gate tower of Yueyang City, facing Dongting Lake. Junshan is a small island in Dongting Lake.

2. To be destitute: to be demoted to a remote place.

3. Qutang: The name of the gorge, located near Fengjie County, Sichuan Province. Yanli (yin Yansu) Pass: Yanlidui is a big stone standing in the river at the mouth of Qutang Gorge. The water nearby is very fast and it is a dangerous area to navigate. There is an ancient folk ballad that says, "Yanli is as big as a 襆" (pronounced "Fu"), and Qutang cannot be touched. Because of its dangerous location, it is called a pass. Born into the Pass: Banchao of the Eastern Han Dynasty served in the Western Regions for thirty-one years. He longed to return home when he was old. If he had the hope, he would be born into the Yumen Pass. Use his words.

4. Jiangnan: This generally refers to the south bank of the lower reaches of the Yangtze River. Including Fenning, the author's hometown.

5. Sichuan: This refers to Dongting Lake.

6. This sentence describes what I saw when I was leaning on the railing in the wind and rain. Wan (sound late) knot: (to tie hair up). Xiang Mo: Xiangjun and Mrs. Xiang in "Nine Songs of Chu Ci" are said to be the two concubines of Emperor Shun, Ehuang and Nvying, and Junshan is where they live. Hui: bun. Twelve servant girls: It means that the hills and mountains of the king are undulating, like the goddess's various buns.

Appreciation:

The first poem describes the joy of returning from pardon. In the first year of Chongning in the Song Dynasty, Huang Tingjian was demoted to Sichuan and pardoned nearly six years later. On his way back to his hometown in Fenning, Jiangxi Province, he passed by Yueyang and climbed up the stairs in the rain to enjoy the beautiful scenery of the lakes and mountains. He wrote this poem to express his joy after being pardoned. The first sentence is about going through all the ups and downs and narrow escape from death. The second sentence is about never expecting to survive the Qutang Gorge and Yanli Pass, which expresses the joy of rebirth after the disaster. Three or four sentences further describe the joy of returning from exile: I smiled with joy before I even arrived at my hometown in the south of the Yangtze River. I admired the magnificent scenery on the Yueyang Tower. When I returned to my hometown, I still don’t know how happy I should be! This poem is free and easy, and the poet's optimism and boldness can be imagined. It reflects the poet's fearless, open-minded and free mood. The whole poem is well-written and expresses emotions clearly.

The second poem describes the feelings when leaning on the railing and overlooking Dongting Lake. The wind and rain in the river implicitly refer to the bad political situation in which the author lives. Even in such a difficult environment, he still enjoyed the beautiful scenery of lakes and mountains while leaning on the railing with great interest, which shows that he has a high chest. The second sentence describes the impression I got while leaning on the railing. Looking from afar, the peaks of Junshan look like the twelve buns of the goddess of Xiangshui River, which expresses the aura of Junshan. After three or four sentences, take a step away and imagine how pleasant it would be to watch Junshan in detail on the peak of the wave center where the lake breeze blows in your face and the white waves lift the sky! Looking at the green mountains from the Yinshan pile, the extremely magnificent scenery is written with simple pen and ink. The poet was worried for the rest of his life, but he was able to write such high-spirited poems with such a broad mind, which has been admired for thousands of years.

According to Huang Tingjian's poetry catalog written by Ren Yuan, these two poems have a postscript: On the 23rd of the first month of the Yuan Dynasty of Chongning (1102), he left Jingzhou at night and arrived in Baling on the 26th. (Today's Yueyang), it has been rainy for several days. On the first day of February, I went to Yueyang Tower alone. The poet was framed and demoted by political opponents for compiling the history of the country since the early days of Shaosheng Dynasty. It was only after Huizong came to the throne that his political status improved slightly. In 1101 AD (the first year of Jingguo's founding), he left Sichuan. The following year (that is, the first year of Chongning), he went east along the river from Hubei and passed Yueyang, preparing to return to his hometown. At this time, he had been demoted for seven years and was living in Sichuan and Hubei areas, where the environment was very harsh. He was fifty-seven years old, which was considered an advanced age for the ancients. Wandering for a long time, the journey was bleak, and I climbed a tall building alone in the wind and rain. So on the one hand, I feel lucky that I was able to safely survive through the dangers of the Yanli sky after being thrown into desolation and death. On the other hand, when I look back on my life and look forward to the future, I can't It is not painful to learn from the pain, but sad. So he was heart-to-heart with joy and smiled sadly. In Su Shi's "Across the Sea on the Night of June 20th", I don't hate the nine deaths in the Southern Wilderness. I have traveled to the wonders of my life more than ever. This old man is really ambitious and has already ignored all worries. It is really like Guan Hanqing in the suite "Nanlu, a flower does not fall." But as mentioned in "Old", I cannot be steamed, boiled, hammered or stir-fried. I am as loud as a copper pea. In contrast, Huang Tingjian seems to have not completely forgotten the gains and losses. This difference in temperament is accurately reflected in the works and is something that readers should pay attention to.

Standing alone in a high coat, you can see Dongting Lake; the building is on the west gate of Yueyang City, which is still some distance from the lake. In the wind and rain, you cannot see the green mountains among the silver mountains, so you have to go out. I imagined it and recognized it as a Xiang'e servant girl's bun. Liu Yuxi's "Looking at the Dongting" says: Looking at the green mountains and rivers of the Dongting from a distance, there is a green snail in the silver plate. Yongtao's "Wangjun Mountain" says: It should be a narcissus washing up, with a snail in the center of the indigo mirror. It may have given Huang Tingjian some inspiration and provided him with a basis for imagination.

Huang Tingjian is the leader of the Jiangxi Poetry School and a controversial figure in the history of literature. His achievements have a great influence on the development of classical poetry in my country. His evaluation also varies greatly with the differences in literary and artistic trends and values ??in history.

Ancient Poetry on Climbing the Stork Tower

Ancient Poetry on Climbing the Stork Tower

"Climbing the Stork Tower"

Zhihuan of the Tang Dynasty

The sun sets over the mountains,

The Yellow River flows into the sea.

If you want to see a thousand miles away,

take it to the next level.

Notes:

1. Stork Tower: The former site is in Yongji County, Shanxi Province. The three-story building faces Zhongtiao Mountain in front and the Yellow River below. Legend has it that storks often stop here, hence the name.

2. Daytime: the sun.

3. Yi: rely on.

4. Exhaust: disappear. This sentence means that the sun sets against the mountains.

5. Exhaustion: to reach the extreme.

6. Clairvoyance: broad vision.

7. Update: replace, replace. (Not the commonly understood meaning of "Zai")

Translation:

The setting sun slowly sinks against the Western Mountains,

The mighty Yellow River rushes toward the East China Sea.

If you want to see enough of the thousands of miles of scenery,

then you have to climb to a higher tower.

Appreciation:

This poem describes the poet's extraordinary ambition when climbing high and looking into the distance, reflecting the positive and enterprising spirit of people in the prosperous Tang Dynasty.

Among them, the first two sentences describe what you have seen. When writing about mountains in the daytime, the distant views are described. When writing about mountains, the scenery seen from climbing the tower is described. When the Yellow River flows into the sea, the close-up views are described. When writing about water, the scene is spectacular and majestic. Here, the poet uses extremely simple and superficial language, which is both highly vivid and highly summarized, and includes the thousands of miles of rivers and mountains that have entered the broad field of vision into just ten words; and when future generations read these ten words in a thousand years, they will It's like being there, seeing the scene, and it opens your mind.

The first sentence is about looking at the setting sun in the distance, sinking towards the endless rolling mountains in front of the building, and slowly disappearing at the end of the field of vision. This is a sky view, a distant view, and a westward view. The second sentence is about watching the Yellow River flowing under the front of the building roaring and rolling southward, then turning eastward in the distance and flowing back to the sea. This is looking from the ground to the horizon, from near to far, from west to east. When these two lines of poetry are combined, all the scenery above and below, far and near, and east and west are included in the poem, making the picture appear particularly broad and far-reaching. As far as the second line of the poem is concerned, the poet is on the stork tower and cannot see the Yellow River entering the sea. What is written in the line is the poet's intended scene as he watches the Yellow River go away to the horizon. It is a fusion of the current scene and the intended scene. Written as one. Writing this way adds to the breadth and depth of the picture. And calling the sun day is a realistic style of writing. The setting sun covered the mountain, and the clouds covered the fog. The already weakened sun's brilliance seemed even dimmer at this time, so the poet directly observed the wonders of the day. As for the Yellow River. Of course it is also realistic. It is like a golden streamer, flying among the mountains. What appears in front of the poet's eyes is a magnificent picture of brilliance and splendor. The picture is still in a state of flux. The sun disappears over the mountains, which is just a very short-term process; the Yellow River flows towards the sea, but it is an eternal movement. If so.

This kind of scenery is beautiful, so it is a dynamic beauty, a lively beauty full of infinite vitality. This is not a so-called freeze-frame, nor a treasured fossil or specimen. The readers are deeply impressed by the poet's generosity.

Write what you think in the last two sentences. The desire to see a thousand miles away refers to the poet's desire for endless exploration. He also wants to see further and see the places that his eyesight can reach. The only way is to stand higher and reach a higher level. Thousands of miles and one level are all imaginary numbers, which are the vertical and horizontal spaces in the poet's imagination. How much hope and longing are contained in the words "desire to be poor and get better". These two lines of poetry are famous lines that have been passed down through the ages. They are unique and unexpected, and they are very natural and closely connected with the first two lines of poetry. At the same time, the use of the word "一楼" at the end also serves as a pointer. It shows that this is a poem about climbing a building.

From the second half of the poem, it can be inferred that the first half may be about what he saw on the second floor, and the poet wanted to further see the distant scenery as far as he could, and even climbed up the stairs. top layer. The poem seems to describe the process of climbing the stairs in a straightforward manner, but it has far-reaching implications and is inviting to explore. Here is the poet's enterprising spirit and far-sighted mind, and also expresses the philosophy that one must stand tall to see far.

As far as the writing characteristics of the whole poem are concerned, this poem is the scene of the scene mentioned by the Japanese monk Kukai in "Bunjing Mifu Lun". Some people say that reasoning is taboo in poetry. This should only mean that poetry should not reason rigidly, boringly, or abstractly, rather than that philosophy cannot be revealed and promoted in poetry. Like this poem, the truth is blended with the scenery and emotions so seamlessly that the reader does not feel that it is reasoning, but that the truth is within it. This is an example of using image thinking to show the philosophy of life based on the characteristics of poetry.

This poem also has another characteristic in its writing style: it is a quatrain that uses antithesis throughout. In the first two sentences, the two nouns "white sun" and "Yellow River" are opposite, the two colors "white" and "yellow" are opposite, and the two verbs "yi" and "ru" are opposite. The same goes for the last two sentences, which constitute formal perfection. When Shen De selected this poem in "Tang Poetry Farewell", he pointed out: All four languages ??are correct, and it is not distasteful to read because of its high bones. There are only two couplets in the quatrain, and both couplets use antithesis. If it is not full of momentum and coherent, it will be easy to be dull or fragmented. In this poem, the first couplet uses a right-name pair. The so-called right-to-right pair, the sentences are extremely neat, thick and powerful, which further shows the majesty of the scene written; the latter couplet uses a pair, although the two sentences are opposite, there is no Traces of the battle. Therefore, the poet's use of antithesis skills is also very mature.

Cui Hao Climbing the Yellow Crane Tower

"Climbing the Yellow Crane Tower"

Author: Cui Hao

People in the past have ridden the Yellow Crane Go, the Yellow Crane Tower is vacant here.

The yellow crane will never return, and the white clouds will remain empty for thousands of years.

There are Hanyang trees in Qingchuan and Parrot Island with luxuriant grass.

Where is the country gate at dusk? The misty waves on the river make people sad.

Notes:

1. Yellow Crane Tower: Its original site is in Wuchang County, Hubei Province. It was burned down by fire in the early years of the Republic of China. Legend has it that in ancient times, an immortal named Fei Wen rode a crane here. Climb to immortality. Some people say that people from the past have gone on white clouds.

2. Long: long-lasting meaning.

3. Lili: clear and distinct appearance.

4. Parrot Island: It is located in the southwest of Wuchang County, Hubei Province. According to records in the Later Han Dynasty, when Huangzu of the Han Dynasty was the prefect of Jiangxia, he hosted a banquet for guests here and someone offered parrots, so it was called Parrot Island.

Translation:

The legendary immortal flew away on the Yellow Crane long ago,

Only the empty Yellow Crane Tower is left here.

The flying yellow crane will never return.

Only the long white clouds will remain the same for thousands of years.

The green trees of Qingchuan Pavilion in Hanyang are still vivid in my mind.

The fragrant grass of Parrot Island grows densely.

I don’t know where it is at dusk. Is it my hometown?

Facing the vast river with misty waves is worrying!

Appreciation:

This poem is a masterpiece of nostalgia for the past. The poet climbed to the Yellow Crane Tower, a historic site, and scanned the scenery before his eyes. He became emotional at the scene, and his poems were inspired by the poems, which he blurted out and spread thousands of miles away. It is both natural and majestic, and full of character. Although the poem has no rhythm, its syllables are clear and not difficult to pronounce. It was done effortlessly and in one go, and has become a treasure that has been admired by all ages. Legend has it that Li Bai climbed up this building and saw this poem, and was greatly impressed. He said: There is a view in front of me but I can't find a way to do it. Cui Hao wrote a poem on it. Yan Canglang also said that the seven-character rhymed poetry of the Tang Dynasty should be the first. This shows that poetry is precious and natural, even metrical poems are all like this.

The quatrains of ancient poems are so classic and concise, and they evoke infinite feelings in the heart. If you want to see more quatrains and ancient poems, please enjoy Du Fu's quatrains.