Interesting stories related to poetry

The Story of Poetry

Here is a story about Song Zhiwen’s chance encounter with King Luo Bin.

The poet King Luo Bin of the early Tang Dynasty participated in the uprising against Wu Zetian, but failed, so he had to remain anonymous and became a monk.

On this day, a young tourist came to Lingyin Temple in Hangzhou. This person was Song Zhiwen. In the evening, Song Zhiwen strolled along the corridor of the temple. When he saw the bright moon in the sky and the wild mountains, he became inspired by poetry and recited two lines of poetry: "The Eagle Ridge is lush and shining, and the Dragon Palace is hidden and lonely." He felt that it had some meaning, but the following two lines But I couldn't connect the sentences for a while. At the end of the long corridor, Song Zhiwen suddenly saw an old monk meditating. He stepped forward to greet him. The old monk raised his eyes and said a few words of greeting, and said: "I have two sentences -" Then he chanted slowly: "Looking at the sea and the sun from the building, listening to the tide of Zhejiang at the door." Song Zhiwen was deeply impressed after hearing this.

Song Zhiwen went back to his room to savor the words carefully, and felt that the old monk's two sentences were wonderful. He excitedly ran to see the old monk early the next morning, but there was no one there. While he was wandering around in despair, a young monk passed by. Song Zhiwen hurried up to ask, and the monk said: "Oh, he is King Luo Bin."

The Story of Poetry

Song Zhiwen He was once exiled by the imperial court to Luoding County, Guangdong, and later secretly escaped from there back to his hometown. This poem was written while passing by the Han River on the way to escape, and the emotion is relatively sincere.

The first two sentences recall that when he was exiled to Guangdong, he not only lived in poverty, but also could not get any news from his family. This went on for a long time. The words "break" and "recover" are used very well, showing the poet's pain of being isolated from the world as he spends his days in Guangdong.

The last two sentences describe the contradictory feelings of a fugitive as he approaches his hometown: on the one hand, the poet misses his family day and night, but on the other hand, he is always worried that his family will suffer misfortune due to his involvement. And this kind of contradictory feeling becomes stronger the closer he gets to his hometown, causing the poet to be particularly afraid of meeting acquaintances and fearing that his worries will become reality.

This poem describes the development of psychological contradictions of the ancients under the special circumstances of being exiled. Readers can feel the poet's mood from it. This kind of expression is real, touching, emotional and thought-provoking.

"The feeling of being close to home makes you more timid, and you dare not ask people coming" has been widely circulated by future generations.