"Peng" is a very small and light grass that floats around in the wind. Therefore, in ancient poetry, it is often used to describe the wandering life.
Poetry Appreciation: Detailed explanation of the image of "Zheng Peng" in ancient poems
"Zheng Peng" means a flying Peng, a Peng flying into the distance. "Peng" is the name of grass, commonly known as Zamo tree. There are dozens of branches on the stem of the fluffy grass. There are immature branches on the branches and densely arranged thin leaves. After it withers, it is often broken by the wind near the roots. Because it is round in appearance, like a grass ball, it will be swept up and spin in the spring wind, so it is also called "flying canopy", "floating canopy", "turning canopy" and "lone canopy". . According to its characteristics of cutting off its roots and flying into the distance, and wandering without a support, in ancient poetry and prose, "Zheng Peng" symbolizes the wanderer in the end of the world. A wanderer who leaves his hometown and lives in another place is like a grass that has been cut off by its roots; a wanderer has no fixed destination and lives in an uncertain place, which is like a wandering grass with no one to rely on. Therefore, generally speaking, when a poet is alone or farewell to a friend, he laments his own life or that of his friend. When I'm wandering, I miss my hometown and my friends, I use Zhengpeng to express my heartfelt feelings.
Wen Tingyun's "Passing Chen Lin's Tomb": "I once saw a posthumous inscription in the Qing Dynasty, and today I passed by this tomb." This is a nostalgic poem. In fact, it is borrowing the wine glasses of the ancients to pour one's own wine. , that is, on the surface it is to pay homage to the ancients by visiting Chen Lin's tomb, but in fact it is to lament that no one appreciates his own life experience. Chen Lin is famous for her articles, and most of Cao Cao's military and national propaganda were written by her. The poet looked at the ancient sites and thought about the legacy. While admiring Chen Lin, he lamented that his talent was not used by others, so he felt sad.
Li Shangyin's "Untitled": "I listened to the drums and went to answer the official duties, walking around Malantai." This is a love poem, which writes about love being blocked, "I don't have the wings of a colorful phoenix, I sighed, but while sighing, the drumbeat urging me to go to work had already started ringing unknowingly. It was time for official duties, and I had to walk across Malantai in a hurry like a fluffy grass. place of employment). The author turns his head around, merging his longing for a beautiful love and his dislike of official life, to express his self-harming psychology.
Xu Changtu's "Linjiang Immortal": "After drinking and leaving the pavilion, I left the pavilion to the west, floating and growing resentment. Looking back, the smoke and willows gradually became heavier. The pale clouds were solitary and the wild geese were far away, and the cold sun and sunset sky were red." Xu Changtu stayed there many times in his life. Outside, I wandered uncertainly, like a fluttering tent. This time I was leaving for a banquet with friends again, and I suddenly felt travel sorrow, so I "ever regretted the fluttering tent". He also wrote sentimental images such as smokey willows, lone wild geese, and the setting sun in the poem, expressing the wandering feeling of a weather-beaten traveler.
Bai Juyi "Since the war in Henan, there has been hunger in the pass, and the brothers have been separated, each in one place. "Because of the feeling of looking at the moon, and the thoughts in the chat book": "The hanging shadow is divided into thousands of miles of wild geese, and the roots are scattered to form a nine-autumn pendant." The author uses "wild geese" and "peng" as comparisons to write that brothers were separated in five places due to the war, and their respective Floating away, each one is like a solitary wild goose flying thousands of miles away, hanging together; and like a fluffy grass with broken roots in autumn, bidding farewell to its hometown and wandering elsewhere.
Li Bai often used the image of flying pendants in his farewell poems to lament the loss of his friends. For example:
Li Bai's "Send Off a Friend": "We are separated from each other here, and the solitary pod marches thousands of miles away." In the poem, it is imagined that after this separation, the friend is like a solitary pod, flying thousands of miles away. Certainly. The feeling of nostalgia is implicit in the words.
Li Bai's "Farewell to Du Erfu at the East Stone Gate of Lu County": "The flying pods are far away from each other, and the cups in their hands are empty." Li Bai bid farewell to Du Fu. In the poem, he imagined that after the two separate, each of them would drift far away like a flying pod. It is difficult to meet each other. There is no end to my feelings, so let’s drink all the wine in the cup and let all the regrets about separation and separation be placed in the wine.