Author: Du Fu in Tang Dynasty
1, original text
"Two orioles sing green willows, and egrets cover the sky."
My window framed the snow-covered western hills. My door often says "goodbye" to ships sailing eastward.
2. Translation
Two orioles sang among the green willows, and a line of egrets went straight into the blue sky.
Sitting by the window, you can see the Millennium Snow in Xiling, and the Wan Li ship from Soochow is moored at the door.
Second, the banks of the Yellow River were recaptured by the imperial army.
Author: Du Fu in Tang Dynasty
1, original text
The news of this distant western station! The north has been recovered! At first, I couldn't stop crying on my coat.
Where are my wife and son? There is not a trace of sadness on their faces. However, I packed my books and poems crazily.
On a green spring day, I began to go home, singing my songs loudly and drinking my wine.
Come back from this mountain, pass another mountain, go up from the south and then go north-to my own town! .
2. Translation
Suddenly, news came from outside the sword to collect thistle north. When I first heard it, I burst into tears.
In retrospect, my wife and children are still a little sad, and they are ecstatic when they roll up their poems at will.
The sun shines, singing loudly, drinking wine, and returning to my hometown with my wife and children in the bright spring.
From the dam to Wuxia, after Xiangyang, go straight to Luoyang.
Third, "send flowers to Qing"
Author: Du Fu in Tang Dynasty
1, original text
The city music under the overpass is soft and melodious, half of it goes with the river wind and the other half floats into the clouds. ?
This kind of music should only be in heaven, where can I hear it several times?
2. Translation
There are many kinds of orchestral music in Jinguancheng every day, half of which float with the river wind and the other half float into the clouds.
Such music should be found only in the sky. How many times can people in the world hear it?
Fourth, "On Li Guinian Downstream"
Author: Du Fu in Tang Dynasty
1, original text
In the Qi family, I often see your performances; Before urging the wine hall, I praised your art many times. ?
Never thought, in this Jiangnan scenic area; It is the season of falling flowers, and I can meet you, an old acquaintance.
2. Translation
I often watch your performances in the Qi Palace. In front of Cui, I have also appreciated your art many times.
Now is the time when the scenery in Jiangnan is beautiful, and I met you again in this late spring.
Verb (abbreviation of verb) Delighting in Rain on a Spring Night
Author: Du Fu in Tang Dynasty
1, original text
Good rain knows the season, when spring comes.
Sneak into the night with the wind, moisten things silently.
The wild path is dark, and the river is bright.
Look at the red and wet place, the flowers in Jinguancheng are heavy.
2. Translation
Good rain knows the solar terms of rain, and plants germinate and grow in spring.
As the spring breeze quietly falls at night, it silently moistens everything in spring.
On a rainy night, the field path was dark, and only the lights on the river boat flashed alone.
Looking at the flowers soaked in rain at dawn, they are beautiful and red, and the whole Jinguan City has become a world of flowers and flowers.