Why is there no Sichuan dialect in the voice broadcast of boarding news at domestic airports?

I think it may be that the self-identity of Mandarin dialects is weak. Many people don't realize that Mandarin dialects are different from Mandarin in pronunciation or system. Because they are similar to Mandarin, people think that it is good to use Mandarin or there is no need to use dialects. The second reason is that Shanghai and Guangzhou cited by the landlord are relatively well-developed cities in China, and they are non-Putonghua, so they have the ability to protect culture. In particular, Cantonese has the super plug-in of Hong Kong, and the awareness of standardization and protection of natural dialects is much stronger than that of Putonghua.

When I was playing with my classmates, I accidentally discussed the fantasy story of the establishment of Sichuan dialect standard pronunciation. . At that time, I said that due to unpredictable reasons, the contradiction between the people in China and a province in China has intensified. Finally, a revolutionary government was established to fight against the capital and set up a temporary capital, so Chengdu Radio International was established. Then I recited a modern poem in Sichuan dialect, imitating the tone of Mandarin recitation and trying to figure out how to broadcast "Chengdu International Radio" in Sichuan dialect. Because this pronunciation is very strange, colleagues are very interested.