Don Chen Ziang
Never before, never after.
Read (4) the vastness of heaven and earth and cry alone. [ 1]
Youzhou: One of the twelve ancient states, now Beijing. Youzhoutai: Huang Jintai, also known as Jibei Building, is located in Daxing, which is now Beijing. It was built by Yan Zhaowang to recruit all the wise men in the world.
(2) before: in the past. Ancient people: ancient sages who were kind to noble men and women.
(3) Later: the future. Newcomer: a wise monarch who attaches importance to talents in later generations.
(4) thinking: thinking. Youyou: It describes a long time and a vast space.
⑸ (chuàng) Ran: Sad. Snoring: in ancient times, it means to cry, which means to cry. Snoring: Tears. [2-3]
Vernacular translation
We can't see the saints who accepted talents in ancient times, nor can we see the wise kings who are thirsty for talents in later generations.
Only the world is boundless, and I can't stop crying with sadness.
Comments:
A short poem "Youzhou Tower" profoundly expresses the poet's incompetence, loneliness and boredom. Its language is vigorous and powerful, full of appeal, and it has become a famous book that has been read all the time.
"Before me, where was the past era? Behind me, where are the future generations? "The ancients here refer to the wise monarchs who were able to be polite to respectable men and women in ancient times. "Qiu Ji's Visit to the Ancient Tibetan Land" and "Youzhou Tower" were written at the same time, and their contents can be referenced. Qiu Ji's Visit to Ancient Times for the Use of Lu Jushi has seven poems, expressing infinite admiration for Yan Zhaowang's courtesy to Le Yi and Guo Kun's courtesy to Tian Guang during the Warring States Period. When I stepped onto the stage and looked out, I saw the vast universe, which was eternal. I can't help feeling lonely, and my sadness comes from it, and I burst into tears. Therefore, I use "the mountains and rivers are still the same, and the characters are different" to express the sigh of "untimely birth". There is inevitably sadness about the times here, but there are also poets who hate the dirty poetry world. Poets can't see the ancient sages, and the ancients don't have time to see them. The poet can't see the future Yingjie, and the future Yingjie can't see the poet. What the poet can see and see is only the present era. This poem expresses the poet's frustrated situation and lonely and depressed mood in a generous and sad style. This kind of sadness is often shared by many talented people in the old society, so it is widely read. This poem does not describe Youzhou Taiwan, but only expresses the feeling of coming to power. However, it has become a masterpiece through the ages. The style of this poem is beautiful and vigorous, and it is the pioneering work of Tang poetry with the style of Han and Wei, which is helpful to sweep away the delicate formalism poetry style in Qi and Liang Dynasties. In art, its artistic conception is vigorous and its vision is broad, which makes the poet's self-image more vivid and touching. The whole poem is unrestrained and infectious. Although it is only four short sentences, it shows a magnificent and broad realm in front of people.
The profound and magnificent background sets it off. The fourth sentence is full of emotion, standing in the air, making the self-image of the lyric hero-poet stand on the theme of the picture, and the picture suddenly flies and shines. From the perspective of structural context, the first two sentences are pitching ancient and modern, and writing time is long; The third sentence is to look at architecture and write about the vastness of space; The fourth sentence is the poet's lonely and miserable mood, which reflects each other and is particularly touching.
In terms of diction and sentence-making, this poem is deeply influenced by Chu Ci, especially Farewell. The farewell speech said: "Only the infinity of heaven and earth can grieve the long-term diligence of life. There are too many past events for me to listen to. " This poem has emerged since then, but its artistic conception is boundless.
At the same time, in the aspect of sentence pattern, the syntax of Chu Ci style is adopted. The first two sentences each have five words and three pauses. The formula is:
Before-no ancients, after-no newcomers;
The last two sentences are six words each and four pauses. The formula is:
Thinking of heaven and earth, alone, sad, crying.
The first two syllables are urgent, conveying the poet's untimely life and anguish; Add a function word ("zhi" and "er") to the last two sentences. One more pause will make the syllables smoother, showing his helplessness and deep sigh. The whole article has uneven syntactic length and fluctuating syllables, which enhances the artistic appeal. [5]
The Yellow Crane Tower by Hao [Hao]
A long time ago, the place where the Yellow Crane carried the saints to heaven is now only the Yellow Crane Tower.
Yellow cranes no longer come, and white clouds no longer fly.
Every tree in Hanyang becomes clear in the water, and Parrot Island is a nest of herbs.
But I looked home, the twilight was getting thicker, and the river waves were filled with sad mist.
Note: 1, Yellow Crane Tower: located in Wuchang County, Hubei Province. Successive generations have been built and destroyed. The last time it was destroyed by fire was in 1884. According to legend, there was an immortal named Fei Wenxi (yο) in ancient times, also known as Wang Zi 'an and Fei Yi, who ascended to immortality by crane here. Some people have been regarded as predecessors by Baiyun.
The legendary fairy flew over the Yellow Crane Tower early, leaving only the empty Yellow Crane Tower here. The flying yellow crane will never come back, only white clouds have been lingering in the sky for thousands of years. On sunny days, the trees on the other side of the river are lush and crystal clear, and the grass on Nautilus Island is very lush. From dusk to dusk, where is my hometown? Facing the misty river is worrying!
Comments:
The poet's poem is a masterpiece, he blurted it out. It is both natural and magnificent, full of charm. Although the poem is not harmonious, its syllables are clear and lively, and it is not abrupt. It is really a treasure praised by all previous dynasties. It is said that Li has been to this building and witnessed this poem. He was impressed. He said: "There is no scenery in front of me, and Cui Hao wrote a poem on it." Yan Canglang also said.