This poem describes the scenery of autumn evening during the journey. In the pictures carefully selected and rendered by the poet, the loneliness and sorrow of the wandering travelers under the autumn sunset permeate. Because of its excellent description of the scenery, The artistic level that blends with the scene has been praised as the "ancestor of Qiu Si".
The first sentence describes what a traveler sees. The old and dry trees are wrapped with old and dry vines. The crows cry at dusk. Looking for his own nest. The poet chose three independent images of "withered vines", "old trees" and "dark crows", blended them together, and focused on rendering them to highlight their "withered" and "old" and "dun", setting off a complete bleak and desolate artistic conception.
In the second sentence, the poet turns his pen and introduces a remote and quiet picture. A unique small town is spanned by the gurgling water. Bridge. A wisp of smoke floats out of the house beside the waterside bridge. This is foreshadowing, and it plays a strong contrasting role with the following three sentences. If the first sentence is a rich and solemn oil painting, then , the second sentence is a fresh and distant watercolor painting. The two complement each other.
"The thin horse in the west wind on the ancient road" echoes the first two sentences. The bleak west wind blows the lonely traveler and stirs him up Thin clothes. A lonely traveler rides a lonely skinny horse, staggering on the ancient road.
"The sun sets in the west, and the heartbroken people are at the end of the world." The sunset is gradually sinking to the horizon. At this time , it is the time when people stop working and return home from the fields and workshops to rest. Even the crows are flying back at this time, looking for their nests in the old trees entangled with dead vines. The houses beside the small bridge and the flowing water , and the smoke from the kitchen drifts out, waiting for the family who have worked hard for a day to return to their warm and peaceful home. Facing the dusk crows returning to their nests and the small bridge people, the lonely traveler becomes more lonely, and his homesickness becomes more intense. I wish I was the one in front of me. My home! But I am far away from my relatives, wandering all over the world, wandering in a remote foreign land. No wonder I am heartbroken.
This little poem is exquisitely conceived. "Withered vines and old trees are dim crows", It is equivalent to setting a sad and melancholy tone for the whole poem, as if it is giving a background color to a painting, exaggerating and setting off the following "ancient road to the west wind and thin horse". "The heartbroken man is at the end of the world", which makes the sad feeling The colors are more intense. However, "Little Bridges and Flowing Waters and Houses" is a warm and peaceful picture, which does not seem to be in harmony with the tone and atmosphere of the whole poem. In fact, this is the genius of the poet. Using the words of "Little Bridges and Flowing Waters and Houses" The warmth and tranquility contrast with the homesickness and sorrow of those who have fallen to the end of the world, forming a sharp contrast. Because of this, Wang Guowei spoke highly of this little order in "Human Words", thinking that it "is deeply worthy of the wonderful quatrains of the Tang Dynasty".
In terms of writing skills, this poem is also unique. The first three sentences do not have a verb, but only nine independent nouns. These nine independent nouns are actually nine independent images. .Originally there was no natural connection between them, but the poet organically blended them together to form a complete artistic conception, presenting a vivid, vivid, and colorful picture that left a deep impression. In the poetic imagery In terms of arrangement and combination, this Xiaoling is one of the successful models in the history of Chinese poetry.