Accumulate poems related to "River and Moon"

The poems related to "river and moon" have been accumulated as follows:

1. The spring river tide reaches the sea level, and the bright moon on the sea rises with the tide. The beauty is carried by the waves for thousands of miles, but where is the spring river without the moonlight? 1-Zhang Ruoxu's "Moonlight Night on the Spring River".

2. Seeing the bright moon coming over the empty river, the clouds and water are vast and the river is lost. -Ouyang Xiu's "Late Stay in Yueyang".

3. The tower near the water gets the moon first, and the flowers and trees facing the sun are easy to spring.

4. The old moon on the east side of the Huai River came over the female wall late at night. 1-Liu Yuxi's "Stone City".

Detailed introduction of poetry:

Poetry, pronounced as: shī jù, is the sentence that makes up the poem. Poems usually follow the format of poetry and limit the number of words in each sentence. The earliest poems in China have a rhymed verse structure with strict metrical requirements. For example, the poems in the pre-Qin period generally have four words per sentence, which are found in the "Book of Songs".

Later developed into five-character or seven-character rhymed poetry, which is found in Tang poetry. After the economic and cultural development of the Song and Yuan Dynasties, the content of the poems was gradually expanded and interpreted. In the late period of the New Democratic Revolution, the poems evolved into free-style poetry without the limit of word count. The sentences of poetry, the language of poetry, the imagery of poetry, the form of poetry, and the connotation of poetry also generally refer to poetry.

Literary Appreciation:

The first sentence "The sun shines on the incense burner and produces purple smoke." "Xianglu" refers to Xianglu Peak in Lushan Mountain. This peak is located in the northwest of Lushan Mountain. It is pointed and round in shape, like an incense burner. As the waterfall cascades and the water vapor evaporates upwards, under the bright sun, it seems as if there is an incense burner standing high in the sky and slowly rising clouds of purple smoke. A new word brings to life the scene of rising smoke and clouds.

This sentence sets a majestic background for the waterfall, and also adds to the atmosphere for the direct description of the waterfall below. The second sentence is "Looking at the waterfall Guaqianchuan from a distance". The four words "looking at the waterfall from a distance" echo the title "Wanglu Mountain Waterfall". "Kakezengawa" means that the waterfall is like a huge white chain hanging straight from the cliff to the river in front.

The hanging characters turn movement into stillness, and the veil depicts the waterfall in the distance. The first two sentences of the poem are written from a broad perspective, summarizing the panoramic view: purple smoke is lingering on the top of the mountain, white mountains are hanging in the mountains, and rapids are rushing below the mountain, forming a gorgeous and magnificent picture. The third sentence "Floating down three thousand feet" describes the waterfall in detail from close range. "Flying flow" expresses the waterfall shooting out of the sky, gushing and falling.