All ancient poems for grades 7 to 9

Old poems for grades 7 to 9: "Viewing the Sea", "Under the Cibeigu Mountain", "Spring Journey to Qiantang Lake", "Moon on the Xijiang River", "Autumn Thoughts on the Pure Sands".

1. "Viewing the Sea" - Cao Cao

To the east is Jieshi to view the sea. Where is the water? The mountains and islands are standing tall. There are many trees and lush grass. The autumn wind is bleak and the waves are rising. The movement of the sun and the moon can be seen within it; the brilliant stars can be seen within it. Fortunately, even singing praises one's aspirations.

Translation: Head east to climb Jieshi Mountain to see the vast sea. The sea is so wide and mighty, and the mountain islands stand high on the seashore. There are many trees and grasses, which are very luxuriant. The autumn wind blows the trees and makes a sad sound, and huge waves surge in the sea. The movements of the sun and moon seem to emanate from this vast ocean.

The stars of the Milky Way are brilliant, as if they were produced from this vast ocean. I am lucky enough to use this poem to express my inner aspirations.

2. "At the foot of Cibeigu Mountain" - Wangwan

The guest walks outside the green mountains and goes boating in front of the green water. The tide is flat, the banks are wide, the wind is blowing and the sail is hanging.

Hai Ri is born and the night is over, and Jiang Chun is entering the old year. Where can I get the hometown letter? Return to Yanluoyang.

Translation: Wandering alone outside the green mountains, alone in a boat among the green waters. The tide rose, and the space between the two banks became wider; a favorable wind blew, and a white sail hung just high. The night is coming to an end, and the sun is rising over the sea; the New Year has not yet arrived, but spring has already appeared in the river. Now that the letter home has been sent, where will it be sent? I hope that the wild geese will return to the north and be sent to Luoyang.

3. "Spring Tour of Qiantang Lake" - Bai Juyi

To the west of Jia Pavilion in the north of Gushan Temple, the water surface is initially flat and the clouds are low. In several places, early orioles compete for warmth in the trees, while new swallows peck at the spring mud.

The wild flowers are becoming more and more charming, and only in Asakusa can there be no horse hooves. My favorite part of the lake is the east side of the lake, where the green poplar trees shade the white sand embankment.

Translation: Go around the north of Gushan Temple and stroll to the west of Jiagong Pavilion. The lake water has just risen and is level with the shore. The white clouds are hanging very low. A few orioles that emerged early are vying to roost in the warm trees facing the sun, and the newly arrived swallows are busy building nests and carrying mud. The wildflowers are dazzling when they are blooming, and the spring grass has just barely covered the horses' hooves before it grows tall. My favorite scenery on the east side of the lake is unforgettable, with rows of willows crossing a white sand embankment.

4. "Moon on the Xijiang River" - Xin Qiji

The bright moon scares the magpies on the branches, and the breeze sings the cicadas in the middle of the night. The fragrance of rice flowers tells of a good harvest, and the sound of frogs sounds.

Seven or eight stars are outside the sky, and two or three points of rain are in front of the mountain. In the old days, by the forest of Maodian Society, I suddenly saw a bridge over a stream when the road turned.

Translation: The bright moonlight passed through the branches, startling the magpies on the branches, and the cool evening breeze seemed to hear the cicadas chirping in the distance. In the aroma of rice, there were sounds of frogs croaking in my ears, as if they were discussing that this year was a good year for a bumper harvest. Light clouds floated in the sky, the twinkling stars flickered on and off, and a light rain fell in front of the mountain. The small thatched house of the past is still next to the woods of Tutu Temple. When the road turns around the source of the stream, it suddenly appears in front of you.

5. "Autumn Thoughts on the Pure Sky and Sand" - Ma Zhiyuan

Withered vines and old trees are full of crows, small bridges and flowing water are home to people, and the old road has a westerly wind and a thin horse.

As the sun sets in the west, heartbroken people are at the end of the world.

Translation: The old trees are entangled with dead vines, and the crows return to their nests at dusk. The stream gurgled under the bridge, and the smoke from the houses beside the stream filled the air. Riding a thin horse in the rustling autumn wind, walking slowly on the desolate ancient road. As the sun sets, the extremely sad wanderer wanders to the ends of the earth.