People's Education Publishing House translated Su Shi's primary school Chinese textbook "Huanxisha".

The orchids in the mountains have just sprouted and dipped into the stream, and the sand road between the pine forests has been washed away by the spring water. At dusk, it began to rain in Mao Mao outside the temple, and cuckoo calls came from time to time. Who says that life will only grow old slowly and will not return to childhood? You see, the running water in front of that door can flow westward. Don't wait until you are old to lament the passage of time.

The original poem is as follows:

Huanxisha swims in Qiushui Qingquan Temple.

Song Dynasty: Su Shi

Play Qingquan Temple in Qishui, next to the temple is Lanxi, and the stream flows west.

The buds just growing at the foot of the mountain are soaked in the stream, and the sand road between the pine trees is washed away by the rain. In the evening, the rain began to trickle down, and cuckoo calls came from the pine forest. (Mix Zuo Yi: Mix)

Who says life can't go back to adolescence? The water in front of the door can also flow west! Don't bemoan the passage of old age!