Like many contemporary intellectuals, Bian was also famous for his poems in his early years. Han even thought that his pre-war poetry and poetry theory, especially his interpretation of the metrical unit "dun", had a great influence on the history of China's new poetry. However, in his later years, Bian became a translator and scholar. Although he never gave up his ambition for poetry (which can be clearly felt from his polemic posture in the "New Folk Song Movement" in the 1950s), it is an indisputable fact that his later poetry creation declined and did not spread widely. From this perspective, the so-called hundred-year loneliness is not just bian's.
Just as history has turned a page, a page in the history of literature has been turned unconsciously. Today's readers will, of course, continue to read out of context, but many of Bian's outstanding poems of the same period can only live in researchers' papers. But even so, the past has not disappeared. Once people really enter the world of Bian's poetry, or come into contact with Shakespeare's works translated by him, they still have to admire the poet for creating such a phonological beauty for modern Chinese. Then why Bian's beautiful poems have been on the edge of mainstream poetry has naturally become a problem. Is there an answer to this question? Han may have revealed a little, but now even poetry itself has been marginalized, so probably not many people will really care about this issue. In the past century, a generation of intellectuals represented by Bian has also gained another kind of loneliness, and the beauty of modern Chinese that Bian loves has already faced many tests.
This is an article on the Internet. I don't know the specific reason. I don't pay much attention to modern poets.