The meaning of on the mountain holiday thinking of my brothers in shandong's whole poem: Being a guest in a foreign land alone, I miss my loved ones doubly every time I meet a festive season. If you think about the place where the brothers climbed today, you will think that one person is missing when you insert the dogwood all over. On the mountain holiday thinking of my brothers in shandong is a poem written by the Tang Dynasty poet Wang Wei. This poem describes the homesickness and affection of a wanderer.
The original text of on the mountain holiday thinking of my brothers in shandong
Being a stranger in a foreign land, I miss my family more often during the festive season.
I know from a distance where my brother climbs, and there is one less person in the dogwood. Notes on on the mountain holiday thinking of my brothers in shandong
1. September 9th: Double Ninth Festival. In ancient times, nine was the number of yang, so it was called Chongyang. Memory: miss. Shandong: Wang Wei was originally a Qi native of Taiyuan, and later moved to Pu (now Yongji, Shanxi). Puzhou is east of Hanguguan and Huashan, so it is called Shandong.
2. A foreign land: a foreign land. To be a stranger: to be a guest in another country.
3. Festival: a beautiful festival.
4. Climbing: There is an ancient custom of climbing on the Double Ninth Festival.
5. cornus (zhū yú): namely, Cassia obtusifolia, a sweet-smelling plant. In ancient times, people thought that wearing cornus on the Double Ninth Festival could avoid disasters and overcome evil spirits. Appreciation of "on the mountain holiday thinking of my brothers in shandong"
At the beginning, the poem is focused on the topic and writes about the loneliness and sadness of life in a foreign land. Therefore, I always miss my hometown and miss people, and when I meet a festive occasion, I miss them doubly. Then the poem jumped to write about the brothers who were far away from home. When they climbed the mountain according to the custom of the Double Ninth Festival, they also missed themselves. The poetry of the whole poem jumps repeatedly, which is implicit and deep, simple and natural, and has twists and turns. Among them, "I miss my relatives twice during the festive season" is a famous sentence throughout the ages.
This lyric poem written by Wang Wei in his youth is very simple, which is different from his later landscape poems which are rich in painting and exquisite in composition and color. But this poem has a strong power to touch people's hearts, especially for people who are away from home.
on the mountain holiday thinking of my brothers in shandong
This poem was written by Wang Wei when he was seventeen years old, and it was written because he missed his relatives in his hometown on the Double Ninth Festival. Wang Wei was wandering alone between Luoyang and Chang 'an. September 9th is the Double Ninth Festival, and some places in China have the custom of climbing mountains. The author of on the mountain holiday thinking of my brothers in shandong introduces
Wang Wei, a poet in the Tang Dynasty. The word strokes. His predecessor was a native of Qi (now Shanxi) in Taiyuan, and his father moved to Puzhou (now Yongji West in Shanxi), so he became a native of Hedong. Kaiyuan Jinshi Tired officials give things. When An Lushan rebels were trapped in Chang 'an, they were employed. After chaos, they were reduced to Prince Zhongyun. After the official to the ministers right cheng, it is also called Wang right cheng. After middle age, he lived in Wangchuan, Lantian, and lived an excellent life of being an official and a hermit. Poetry is as famous as Meng Haoran and is called "Wang Meng".
I wrote some poems about frontier fortress in the early stage, but the most important works are landscape poems, which promote hermit life and Buddhist Zen through the description of pastoral landscapes; Fine objects, vivid descriptions and unique achievements. He is also proficient in music, painting and calligraphy. There's Wang Youcheng.
References: 1. Patten, etc. Complete Poems of Tang Dynasty (Part I) [m]. Shanghai: Shanghai Ancient Books Publishing House,
2, Yu Haidong, etc. Complete Works of Appreciation of Tang Poetry [m]. Beijing: China Overseas Chinese Publishing House
3, Xiao Difei, etc. A Dictionary of Appreciation of Tang Poetry [m]. Shanghai: Shanghai.