Help translate two English poems

The Wind

The wind

The wind stood up and gave a shout.

The wind stood up and gave a shout.

< p>He whistled on his fingers and

Kicked the withered leaves about

He whistled on his fingers and blew the withered leaves about

And thumped the branches with his hand

slap the branches with his arm

And said that he'd kill and kill,

And so he will and so he will.

He said he would destroy it,

He will! He will!

Metaphors

I'm a riddle in nine syllables,

I'm a riddle in nine syllables

An elephant, a ponderous house,

A melon strolling on two tendrils.

A melon strolling on two tendrils. Wandering

O red fruit, ivory, fine timbers!

Oh, red fruit, ivory, fine timbers

This loaf's big with its yeasty rising .

Big fluffy bread

Money's new-minted in this fat purse.

In Fuman's wallet are newly printed banknotes

I'm a means, a stage, a cow in calf.

I'm a means, a stage, a cow in calf

I've eaten a bag of green apples,

I ate a bag of green apples

Boarded the train there's no getting off.

Living there is no end, no way Coming off the train.