Poetry Appreciation: Wang Guan's "Businessman·Send Bao Haoran to Eastern Zhejiang"

Bu Suanzi·Send Bao Haoran to Eastern Zhejiang

Song Dynasty: Wang Guan

Water is the eye wave Horizontally, the mountain is a gathering of eyebrows and peaks. I would like to ask pedestrians where to go? The brows and eyes are full of beauty.

Only then did I send spring back, and then sent you back. If you go to the south of the Yangtze River to catch the spring, you will live with it.

Translation

The water is like the flowing eyes of a beautiful woman, and the mountains are like the frowning eyebrows of a beautiful woman. I want to ask pedestrians where to go? Go to the place where mountains and rivers meet.

I just sent away spring, and I want to send you back again. If you go to Jiangnan and catch the spring, be sure to keep the spring scenery.

Comments

Bu Suanzi: the name of the word brand. This song was popular in the Northern Song Dynasty. Wanshu's "Ci Lv" believes that the meaning comes from "a person who sells divination and fortune telling". Double tone, forty-four characters, two oblique rhymes in the upper and lower parts. You can also add lining words to the two knots, turning the five-character sentence into a six-character sentence, and add the third word "dou". Song Jiaofang re-performed it as a slow piece, and the "Collection of Movements" was included in the "Xiezhi tune". Eighty-nine characters, the first part has four oblique rhymes, and the second part has five oblique rhymes.

Bao Haoran: His life is unknown. He is a friend of the poet and lives on Zhejiang East Road, referred to as Zhejiang East.

Water is like the flowing eye waves of a beautiful woman. The ancients often used autumn water as a metaphor for the eyes of a beautiful woman, but the opposite is used here. Eye waves: a metaphor for eyes looking like flowing water waves.

The mountain is like a gathering of eyebrows and peaks: the mountain is like the frowning eyebrows of a beautiful woman. "Miscellaneous Notes of Xijing" records that Zhuo Wenjun had a beautiful appearance and the color of his eyebrows was like looking at a distant mountain. At that time, people imitated painting distant mountain eyebrows. Later generations described the eyebrows of a beautiful woman as a distant mountain, but the same is true here.

Desire: want, want.

Pedestrian: refers to the friend of the poet (Bao Haoran).

The place where the brows and eyes are full: One is a metaphor for the place where mountains and rivers meet, and another is that Bao Haoran goes to meet his sweetheart. Yingying: It looks beautiful.

Caishi: just now.

Appreciation

Although this poem is a farewell poem, it does not have negative thoughts. It mainly expresses the poet's reluctance and nostalgia for Bao Haoran, as well as his blessings for his life.

The first part of the poem describes the landscape journey of the return journey. The two sentences "Water is" and "Mountain is" use the scenery to express emotions, turn the ruthless into sentimental, inspire people's reverie, and use irony to bring forth new ideas and unique ideas, shaping the landscape into a sentimental thing that can also be moved by the emotions of separation. . The poet compares water to shining eyes and mountains to green eyebrows. The contrasts are neat and vivid, and they cleverly depict the poetic and clear landscape in front of them. Among them, the eyes are "horizontal" but not flowing, which shows that the poet tried his best to restrain his emotions and did not want his friends to be sad because of his depression. He managed to speak lightly without revealing it. At the same time, this sentence can also be understood as the poet's assumption of Bao Haoran's thoughts: the rippling water is the eyes of his sweetheart, conveying affection; the mountains of indigo are the peaks of the eyebrows of his sweetheart, who is full of sorrow and resentment because of missing him, and his brows are all dark. Frowned. The poet uses this idea to hint at Bao Haoran's eagerness to "reach eastern Zhejiang". The two sentences "I want to ask about the traveler" use questions to mention the whereabouts of friends, and write farewell on the side, pointing out the purpose of the traveler's trip: "the place where the eyebrows are full", which also shows the dexterity of the pen and the novelty of the words. Correspondingly, the concluding sentence of the first film, "where the eyebrows are full" can also be understood in two ways: First, Bao Haoran went to a place where the scenery is as beautiful as a beauty's "eyes full of eyebrows"; second, he went to meet his sweetheart who has "eyes full of eyebrows" Meet. In addition, the combination of landscape and eyebrows in the above sentence also means that there are mountains and rivers everywhere on the way home, and there are eyebrows everywhere. It is not only the poet's distant gaze, but also the eyebrows and eyes of Bao Haoran's sweetheart who is looking forward to returning.

The first piece implicitly expresses the poet's deep feelings of farewell to his friends; the second piece expresses his heart directly, writing both parting emotions and affectionate wishes for his friends. The poet uses unexpected imagination to connect sending spring and sending people away. He uses two words of "send" to progressively describe the poet's sorrow and sadness. "I have just begun to send spring home" writes that I have just said goodbye to spring, and my heart is still filled with the sorrow of losing spring; "send you home again" adds the hatred of separation and deepens the sorrow of separation. The two sentences "If you go to the south of the Yangtze River" are full of whimsy. The poet temporarily puts aside the deep sorrow in his heart, sends good wishes to his friends, and reminds his friends that if they can catch the spring scenery of the south of the Yangtze River, they must live with the spring scenery. It not only expresses the feeling of cherishing spring, but also contains the meaning of blessing. This "spring" not only reflects the spring season with blooming flowers, but also refers to his life with his sweetheart. These two sentences are contrary to the usual sadness in farewell words, and are written with affection and spirituality.

There are two outstanding achievements worth noting: First, the unique concept. The poet intertwined sending off spring and farewell, fully showing his deep affection for friends and nostalgia for spring; secondly, the metaphor is novel. The poet uses eye waves and eyebrow peaks to compare the mountains and rivers in eastern Zhejiang, as if the beauty is looking forward to his arrival, which is appropriate, natural and full of true feelings. This poem is lively and lively, with clever metaphors and thought-provoking words. It has a few witticisms that are new but not vulgar, elegant but not joking.

Creative background

In late spring, the poet was in the Yuezhou Metropolitan Governor’s Mansion to bid farewell to his friend Bao Haoran, who was about to return to his hometown (eastern Zhejiang). Although my home is in Rugao and I can't return home, and I can't bear the worry of traveling abroad, I still sincerely wish my friends the best and hope that they can live together in the spring.

Appreciation

This is a farewell poem. The poem uses a relaxed and lively style, clever and unique metaphors, and witty and playful language to express the author's farewell in the Yuezhou Metropolitan Governor's Mansion. The mood of my friend Bao Haoran.

The first part of the word focuses on the person writing it. The first two sentences use interesting pen and ink to turn the scenery language into love language, and turn the natural landscape seen in the farewell poem into sentimental things. When this friend returned, the mountains and rivers on the road showed special affection for him. Those clear and bright rivers seemed to become the flowing eyes of the people he missed; and the tangled mountains along the way seemed to be their frowning eyebrows. Precisely because his friend Bao Haoran had deep feelings of nostalgia for others on his way home, the landscape became a sentimental thing.

The third and fourth periods indicate the purpose of the traveler's trip: his destination is "the place where the eyebrows are full". The four characters "eyes full of eyebrows" have two meanings: one refers to the mountains and rivers in the south of the Yangtze River, which are clear and beautiful, like a woman's beautiful eyebrows and charming eyes; the other refers to the person with full eyebrows and eyes. Therefore, "The place where the brows and eyes are full" not only describes the landscape of Jiangnan, but also describes the characters he wants to see. These two sentences describe the deep affection at the time of farewell but they are not revealed. Spring is a pun.

The last two sentences are the poet's wishes for Bao Haoran: I hope he lives in "spring". This "spring" not only reflects the spring season with blooming flowers, but also refers to his life with his sweetheart.

This is a farewell song. The two sentences "water is" and "mountain are" at the beginning are rich in meaning and arouse people's imagination. The poet compares the clear water to the beauty's eyes, and the indigo mountains to the beauty's eyebrows, expressing the beauty and loveliness of the mountains and rivers in eastern Zhejiang. At the same time, it can also be understood as the poet's assumption of Bao Haoran's thoughts: the rippling water is the eyes of his sweetheart, conveying affection; the mountains of indigo are the peaks of the eyebrows of his sweetheart, who is full of sorrow and resentment because of missing him, and his brows are furrowed . The poet used this idea to express Bao Haoran's desire to "visit eastern Zhejiang". Correspondingly, the concluding sentence of the first film, "The place where the eyebrows are full" can also be understood in two ways: First, Bao Haoran went to a place where the scenery is so beautiful that it resembles a beautiful woman's "eyebrows are full"; Sweethearts meet.