In China, the folk stories about Petunia and Weaver Girl originated very early. This poem "Far Morning Altar" in Nineteen Ancient Poems describes the separation of the morning glory and the weaver girl. Its era was in the late Eastern Han Dynasty, slightly earlier than that of Cao Pi and Cao Zhi. Comparing this poem with the works of Cao Shi brothers, we can see that the story of Petunia and Weaver Girl was finalized from the end of the Eastern Han Dynasty to the Wei and Jin Dynasties.
Distant Altair
Dynasty: Han Dynasty Author: Han Anonymous
Distant Altair, Jiao Jiao Hehan girl.
Skillful hands, make a loom.
There is no chapter all day, and tears are pouring down.
The river is clear and shallow, with many differences.
Between water and water, there are no words.
Translation:
Distant and bright Altair, bright and distant Vega.
The weaver girl is waving her long white hands, and the loom keeps ringing.
Because of lovesickness, she couldn't weave any patterns all day, and tears scattered all over the floor like rain.
They are not far from each other only by the clear and shallow Milky Way.
Across the clear and shallow banks of the Milky Way, they stared at each other silently.
Appreciate:
Through the myth that the Cowherd and the Weaver Girl can't meet each other across the Milky Way, this poem expresses the painful and sad feelings caused by the frustration of love.
This poem describes a couple in the sky, Petunia and Weaver Girl, but the perspective is on the ground, which is to observe their parting pain from the perspective of a third party. The first two sentences put pen to paper from two places, saying that Niu Jiao is "far" and the weaver girl is called "bright". Titiao and Jiao Jiao have different views on each other, so we can't be persistent. The morning glory is also bright, and the weaver girl is far away. They are all so far away and so bright. However, it is easy to think of a wanderer far away from home with a petunia belonging to a distant relative, and it is also easy to think of the beauty of a woman with a weaver girl belonging to a distant relative. In this case, it seems that they can no longer be interchanged. If it is intertextual, it will be changed to "Morning Glory, Far River Girl", and the interest will be reduced by half. The subtlety of poetic language can be seen here. The reason why the Weaver Girl is called "Hehan Girl" is to make up three syllables and avoid using "Weaver Girl" in three words. The former sentence uses "Altair" and the latter sentence uses "Vega", which is neither rhyming nor monotonous. Girl in the River is much more vivid. "Hehan woman" refers to a woman on the edge of the Milky Way, which is more reminiscent of a real woman and ignores that she is a star. I don't know if the author took such pains when writing poems. Anyway, different writing methods have different artistic effects. In a word, the arrangement of the ten words "Altair, Jiao Jiao Hehan Girl" can be said to be the most ingenious arrangement and the most muddy effect.
The following four sentences are devoted to the Weaver Girl, saying that although she has been weaving for a day, she can't weave a horse because she is sad. "Fine jade hand" means fine jade hand. In order to compete with the next sentence "Zhazha plays on the loom", the sentence structure has been changed. The people who "pull" draw pictures, and "Zhazha" means the sound of a loom. Rafts are shuttles on looms. The poet used the word "get" here. "The Book of Songs Xiaoya Four Dry": "It is a woman who is born with a back tile." This word means to play, to play. Although the weaver girl stretched out her plain hand, she was not interested in knitting. She just fondled the loom and tears rained down. In the words of The Book of Songs Dadong: "Weaving a girl does seven things all day long. Although it is seven, it is not a newspaper. "
The last four sentences are the poet's lament: "He Han is pure and shallow, how much is the difference?" When Ying Ying sleeps, her pulse is silent. "Through the Milky Way of Petunia and Weaver Girl, it is clear and shallow, and Petunia and Weaver Girl are not far apart. Although only separated by a water, they can't talk to each other. " "Yingying" is interpreted as describing the shallowness of water, or not describing water. The word "pulse" and the next sentence both describe the weaver girl. Notes of six ministers in Selected Works: "Ying Ying is beautiful. "This is exact. Many people think that "Yingying" must describe water before "Yishui", but its original meaning is overflowing. If it describes water, it should also describe its fullness, not its shallowness. Interpreting the greeting as shallow is influenced by the above "the rivers are clear and shallow", not the original intention of welcoming. " Yingying appears in Selected Works. In addition to this poem, there is also "Yingying's upstairs girl is as bright as a window". See also nineteen ancient poems. Shan Li's note: "Guangya said:' Win it, endure it.' Surplus and victory are the same, and the old saying goes. "This is to describe the beauty of women's manners, so the E.N.T. Notes are extended to" Li Duan ". Another example is Shang Mo Sang by Han Yuefu: "Ying Ying gave cloth to the public, and Ran Ran gave Zhong Chao." It also describes people's behavior. Since the Weaver Girl is called the Hehan Girl, the beauty of her appearance is also reflected between Hehan, which means "a full water". "Take the pulse", Shan Li said in Er Ya that "Take the pulse and look at each other". Guo Pu said,' The pulse indicates the phase'. "No word for pulse" means that although Hehan is shallow, Weaver Girl and Penny can only look at each other with the pulse and don't talk.