What does Su Shi have to say about his dead wife?

Jiang remembers the dream he had on the 20th day of the first month.

Su Shi in Song Dynasty

Original text:

Ten years of life and death are two boundless, disapproving and unforgettable. A lonely grave thousands of miles away, desolate and nowhere to talk about. Even if we don't know each other, our faces are dusty and our temples are frosty.

At night, I suddenly dreamed of going home, and the window of Xiao Xuan was being decorated. Care for each other without words, only tears thousands of lines are expected to break the heart, and the moon and night are short and loose.

Translation:

It's been ten years since I said goodbye to you, but it's still hard to forget each other after all. Thousands of miles away, that lonely grave has nowhere to pour out its sadness to you. Even if the husband and wife met, you wouldn't recognize me. I am covered in dust and my temples are like frost.

Last night, I dreamed of going back to my hometown, and you were dressing in front of the cabin window. You and I are silent and sad, only tears flow thousands of lines. It is expected that the place where I missed her in the past was on the short Songshan Mountain on a bright moon night.

Extended data:

Jiang's Dream on the 20th of the First Month is a eulogy written by Su Shi, a writer in Song Dynasty, in memory of his original wife Wang Fu, expressing endless grief. This word is sentimental, and every word is bloody and tearful. The poet's deep yearning for his dead wife is realistic; Xia Kun described dreams and expressed the poet's lasting love for his dead wife.

The combination of reality and fiction highlights the yearning for his dead wife and deepens the sad tone of the whole poem. The words are simple and homely, but they are carved from the heart, natural and profound, and simplicity contains simplicity. The whole poem is euphemistic, endless in realm and sad in artistic conception, and it is a famous article.